Читать «Трон Берсеркера» онлайн - страница 116
Фред Томас Саберхаген
Фосьон опять метнул грозный взгляд, покачал головой и, что-то пробурчав, вновь двинулся вперед. Теперь он свернул с улицы в узкий переулок, по которому машина могла пройти еле-еле. Затем он остановился, склонившись над большим, но вполне обычным распределительным ящиком. Неизвестно откуда в его бронированной руке появился ключ.
– Не думал, что он когда-нибудь мне понадобится, – произнес полковник, глядя на ключ, – как-то мне его подарили на память. Хорошо, что я его не выкинул...
Из коробки с инструментом, под самоходкой, Фосьон извлек какое-то оптическое устройство, которое он подключил к распределителю на щитке в открытом ящике. Внутри устройства замерцала крохотная голографическая сцена, на которой вскоре материализовалась голова Принца Харивармана.
Лицо Принца сразу же повернулось к ним – похоже, он понял, что его кто-то вызывает. Изображение прерывали помехи. Его губы шевелились, однако звука по-прежнему не было, Фосьон выругался.
– Вижу почти что везде, кроме тех мест, где я действительно хотел. Резиденция Принца и База – у проклятых берсеркеров все еще действует эффективный коммуникационный занавес.
– Если Принц захочет говорить с нами, он ведь прикажет его открыть, не так ли?
Леди Беатрикс, словно зачарованная, смотрела на изображение мужа. Наконец-то стали пробиваться отдельные слова. Хариварман, вероятно, узнав полковника, прокричал вопрос:
– Вы что, планируете атаковать берсеркеров?
– Конечно.
– Рискните. В таком случае, неприкосновенности я вам не гарантирую. Боевые берсеркеры необходимы для предотвращения моего ареста. Ведь вы же собираетесь арестовать меня при первой же возможности, не так ли?
– Да, я попал в переплет, Генерал. Но есть грань, которую я не в состоянии перейти. Я не выношу “Душек”.
Принц вновь заговорил, но слова наполовину перекрывали помехи:
– ., истинные доказательства, поищите во внешних районах. Там, где я занимался изысканиями...
Было еще что-то, Чену даже показалось, что он расслышал слово “сдавайтесь”, правда, неизвестно, в каком контексте. Шум становился все сильнее. И вскоре экран заполнили сплошные помехи. Полковник выключил переговорное устройство и посмотрел на остальных.
– Внешние районы, – произнесла Леди Беатрикс. Фосьон повернулся к ней.
– Что вы об этом думаете? Не знаю право, что мне и предпринять: не то пристрелить его, не то протянуть ему руку помощи?
– Он все еще мой муж, полковник, и если вы собираетесь пристрелить его, то лучше начните сейчас с меня.
– Я еще толком ничего не могу понять, гори оно все даром! Ехать к нему на встречу? Должен ли я против него выступать, или он добьет последних из нас? Он что, приказал берсеркерам не стрелять в меня? Что-то я этого не заметил...
– Вполне может быть. Ведь они нас не преследовали, хотя вы и подбили одного из них, – сказала Беатрикс.
Фосьон тяжело вздохнул.
– Хорошо, раз так, тогда летим во внешние районы. Подозреваю – там берсеркеров будет поменьше. Увеличится шанс остаться в живых, если высадится Объединенный Флот Человечества.