Читать «Полное собрание сочинений. Том 1» онлайн - страница 205

Толстой Л.Н.

Говоря это, я осуждаю только страсть, но не себя.

Отрывокъ.

Городъ Абдера, несмотря на то, что въ немъ жилъ Демокритъ и употреблялъ вс силы ироніи для исправленія жителей его, былъ самый порочный и развратный городъ во всей ракіи.— Сколько было тамъ отравленій, заговоровъ, убійствъ, пасквилей, буйствъ каждый день; — ночью было еще хуже. —

Въ то время какъ дла были въ худшемъ положеніи, случилось такъ, что въ Абдер было дано представленіе Андромеды Эврипида, но изъ всхъ мстъ, которыя восхитили публику, сильне всхъ подйствовала на воображенія рчь Персеуса, въ которой поэтъ описалъ нжныя черты природы: «О Купидонъ! Царь Боговъ и людей и т. д.». —

На другой день вс жители Абдеры говорил[и] чистыми ямбами и только и было разговора, что про патетическое воззваніе Персеуса: «О Купидонъ! Царь боговъ и людей!» Въ каждой улиц, въ каждомъ дом: «О Купидонъ, Купидонъ», въ устахъ каждаго безсознательно вырывающіеся нжные звуки были только: «Купидонъ! Купидонъ! Царь людей и боговъ». Огонь взялся — и весь городъ, какъ сердце одного человка, открылся для любви. —

Ни одинъ аптекарь не могъ боле продавать яду, ни [у] однаго оружейника не доставало духу сдлать смертоносный инструментъ. — Дружба и Добродтель встрчались и цловали другъ друга на улиц, золотой вкъ возвратился и продолжался въ Абдер. — Каждый Абдеритянинъ, взявъ свою соломенную трубку, и каждая Абдеритянка, оставивъ свое пурпуровое тканье, вышли на дворъ и скромно сидли, слушая пніе. — Въ отрывк сказано, что сдлать это могъ только Богъ, власть котораго простирается отъ неба до земли и пучииъ морскихъ.—

Монтрёль.

Когда все готово и каждая статья обсужена и заплочена въ гостинниц, вамъ остается окончить еще одно дло, которое можетъ пока[заться] нсколько непріятнымъ; прежде чмъ вы сядете въ карету, вы должны прежде этаго раздлаться съ сыновьями и дочерьми бдности, которые окружаютъ васъ. Не надо говорить: «убирайтесь къ чорту». Это очень непріятное путешествіе для несчастныхъ, которые кром этаго перенесли много страданій. — Я полагаю гораздо лучшимъ взять нсколько копеекъ въ руку и совтовалъ бы поступить такъ всякому путешественнику. Зачмъ стараться опредлять причины, по которымъ даешь имъ — это все будетъ опредлено въ другомъ мст. —

Что до меня касается, то, я полагаю, нтъ человка, который бы меньше давалъ, чмъ я, это оттого, что я знаю мало людей, которые бы имли для этаго меньше средствъ; но такъ какъ это было первое проявленіе моего милосердія во Франціи, то я и обратилъ на него наибольшее вниманіе. —

«Чего еще желать! у меня только и есть, что восемь копеекъ», сказалъ я, показывая ихъ рукою: «и ровно столько-же здсь есть бдныхъ мущинъ и женщинъ, которымъ можно дать ихъ». —

Бдный оборванный нищій, почти безъ рубашки на тл, вышелъ шага на два изъ круга и, сдлавъ неописанный поклонъ всему обществу, первый началъ просить. Ежели бы цлый партеръ въ одинъ голосъ закричалъ: «Place aux dames» все это въ половину не передало-бы того чувства уваженія къ женскому полу, которое выражало это движеніе. —