Читать «Темный эльф» онлайн - страница 33

Сальваторе Роберт

Всякий раз, когда клыки змееголовой плетки вонзались в спину Дриззта, он желал смерти кому-нибудь из фэйери. Ненависть к абстрактному врагу, как правило, абсолютно абстрактна.

ЧАСТЬ вторая. Мастер Клинка

Пустые часы, пустые дни.

Я плохо помню годы детства и ранней юности - от рождения до шестнадцати лет - те годы, когда я был слугой. Минуты сливались в часы, часы - в дни и так далее, и в конце концов все время казалось одним длинным пустым мгновением. Несколько раз мне удавалось выбираться на балкон Дома До’Урден, чтобы полюбоваться волшебным сиянием Мензоберранзана. И каждый раз, когда я оказывался на балконе, меня захватывало то растущее, то угасающее сияние Нарбонделя - городских часов. Вспоминая эти долгие часы, когда я не мог оторвать взгляда от медленно ползущего вверх или вниз магического сияния, я удивляюсь, насколько же пустым было мое детство.

Я помню, как я дрожал от возбуждения, когда выбирался на балкон и принимался рассматривать Нарбондель. Это было так просто - и так захватывающе по сравнению с моим остальным существованием.

А когда я слышу свист хлыста, ко мне приходят другие воспоминания - пожалуй, скорее ощущения: холодок пробегает по спине. Болевой шок и оцепенение от этих самых змееголовых плеточек нелегко забыть. Они прокусывают кожу, и по телу разбегаются волны магической энергии, которые заставляют мускулы сжиматься и напрягаться до изнеможения, до разрыва.

И все же мне повезло больше, чем многим другим. Моя сестра Виерна, когда ей поручили воспитывать меня, готовилась к посвящению в высшие жрицы и была куда более энергична, чем обычно требуется от няни. Так что, возможно, те десять лет моей жизни, что прошли под ее руководством, были интереснее, чем мне кажется теперь. Виерне не была присуща невероятная злоба, характерная для нашей матери и еще больше - для нашей сестры Бризы. Возможно, в пустом святилище мне выпадали и хорошие часы; возможно, Виерна бывала ласкова со своим маленьким братом.

А может быть, и нет. Хотя Виерна и была самой доброй из моих сестер, ее речь наполнена ядом Ллот, как и речь любой жрицы в Мензоберранзане. Вряд ли она стала бы рисковать своим будущим положением высшей жрицы ради какого-то ребенка, да еще и мальчика.

Была ли в моем детстве радость, стертая из памяти постоянным кошмаром Мензоберранзана, или же детство мое было даже более тяжелым, чем последующие годы - настолько тяжелым, что разум отказывается вспоминать - я сказать не могу. Сколько я ни пытался, я не могу вспомнить своего детства.

Последующие шесть лет я помню немножко лучше, но самое яркое воспоминание о том времени, когда я служил при дворе Матроны Мэлис (не считая тайных вылазок на балкон) - вид моих собственных ног.

Принцу-пажу не позволено поднимать глаз.

Дриззт До’Урден

Глава шестая. “Обоеручка”

Услышав, что ему приказывают явиться к Матери-Матpоне, Дриззт поскорее отправился туда, не дожидаясь, пока Бриза подгонит его своей плеткой. Сколько раз его били этим ужасным оружием! Дриззт не мечтал о мести злобной старшей сестре. Его хорошо воспитывали, так что он отчетливо представлял себе, что с ним сделают, посмей он ударить Бризу или любую другую женщину.