Читать «Обманчивый блеск мишуры» онлайн - страница 81

Найо Марш

Он проскользнул вслед за ней и нашёл жену стоящей у огня.

— Ты метнулась по коридору, как белый кролик из “Алисы”.

Трой предостерегающе подняла руку.

— В чем дело? — спросил Аллен. Она показала на шкаф.

— Когда находишься внутри него, можно услышать Форестеров. Если, конечно, они оставят дверь своего шкафа открытой. Если хочешь, можешь попробовать.

Аллен подошёл к шкафу и сунул туда голову. Он услышал разговор. Голос полковника звучал совсем рядом, голос миссис Форестер издали. Она все ещё была в ванной. Внезапно раздался звук передвигаемых плечиков, и полковник сказал:

— …трудно перемещать… — И после небольшой паузы:

— Да, знаю. Все в порядке, не приставай ко мне. Молчание. Аллен вылез из шкафа.

— В рождественское утро, сразу после полуночи, — сказала Трой, — я вешала своё платье и услышала что-то вроде ссоры.

— О?

— Собственно говоря, одну фразу полковника. Он сказал, что это окончательно, и если не хочет она, то сделает он. Тон был очень необычным. А затем она хлопнула дверью — дверью в ванную, я полагаю, — и, кажется, протопала к кровати. Я с некоторым запозданием вспомнила о хороших манерах и закрыла шкаф.

— Любопытно, — сказал Аллен, помолчал и добавил:

— Мне надо идти.

Он был уже на середине комнаты, когда миссис Форестер пронзительно закричала.

Глава 7

ДЕЛА ДОМАШНИЕ

1

Полковник Форестер, скорчившись, лежал ничком перед окном. Он казался очень маленьким и каким-то неуместным. Его жена в красном халате стояла на коленях около него. Когда Трой и Аллен вбежали в комнату, она пыталась приподнять полковника. Аллен помог ей.

— Что он принимает? — спросила Трой.

— Таблетки. На столике у кровати.

Полковник полулежал на руках у жены. В его глазах застыло выражение ужаса, голова слегка подрагивала в такт прерывистому дыханию. Жидкие прядки волос стояли дыбом.

— Их нет, — сообщила Трой.

— Должны быть Типа пилюль. Капсулы. Он кладёт их туда. Скорее.

— Если можете, поищите у него в кармане, — сказал Аллен. — Подождите. Я сам.

Но в карманах халата таблеток тоже не оказалось.

— Я их видела. Я помню. Вы плохо смотрели. Фред! Фред, все в порядке. Я здесь.

— Их действительно нет, — сказала Трой. — Может быть, бренди?

— Да. Его фляжка в среднем ящике рабочего стола. Фляжка нашлась сразу. Трой отвернула пробку и протянула фляжку миссис Форестер. Аллен решительно принялся за поиски пилюль.

— Так будет лучше. Правда, Фред? Лучше?

Трой принесла стакан воды, но миссис Форестер отмахнулась. Она просунула горлышко фляжки между губ полковника и уговаривала:

— Давай, Фред. Глотни, Давай. Надо. Хорошо… Ещё глоточек.

— Вот они! — торжествующе возвестил Аллен. Он протянул миссис Форестер на ладони капсулу, пузырёк же поставил на рабочий стол.

— Вот, Фред. Твоя таблетка. Глотай.

Пауза казалась бесконечной. В тишине раздавалось тяжёлое дыхание полковника. Немного погодя миссис Форестер спросила:

— Тебе лучше? Правда?

Полковник действительно выглядел получше. Выражение смертельного испуга в глазах пропало. Он даже попытался заговорить.