Читать «Творцы заклинаний (сборник)» онлайн - страница 131

Терри Пратчетт

– А еще она говорила, что ведьмам не хватает мозгов, – подсказал Напролоум. – Лепешку не желаете? Только она немного подмокшая.

– Эск сказала, что, если магия дает людям то, что они хотят, неиспользованная магия может дать им то, в чем они нуждаются, – продолжала матушка, нерешительно водя рукой над тарелкой.

– Саймон говорил мне то же самое. Хотя я этого не понимаю. Магия существует для того, чтобы ею пользоваться, а не для того, чтобы откладывать ее про запас. Ну давайте, побалуйте себя.

– Магия без конца и края, – фыркнула матушка и, выбрав одну лепешку, намазала ее вареньем.

Подумав немного, она намазала ее еще и взбитыми сливками.

Кусочек сахара ударился об пол и был немедленно окружен очередной командой муравьев, которые готовились запрячь для его перевозки длинную колонну рыжих муравьев-чернорабочих, захваченных в плен в огороде.

Напролоум неловко заскрипел креслом.

– Эсмеральда, – начал он, – я собирался у вас спросить…

– Нет, – отрезала матушка.

– Вообще-то я хотел сказать, мы подумали и решили, что можно будет принять в Университет еще несколько девочек. На экспериментальной основе. Вот только проблемы с туалетами решим и… – пояснил Напролоум.

– Это ваше дело.

– И… и мне показалось… поскольку нам, похоже, суждено стать учебным заведением с совместным образованием, я подумал… то есть…

– Ну?

– Не могли бы вы как-нибудь изыскать время, чтобы… ну, то есть не согласитесь ли вы принять кафедру?

Он облегченно откинулся на спинку кресла. Прямо под ним на катках из спичек проехал кусок сахара. Раздалось почти неслышное человеческому уху попискивание муравьев-надсмотрщиков.

– Гм-м, – задумалась матушка. – Не вижу причин для отказа. Мне всегда хотелось такую большую, плетеную… ну, с чем-то вроде зонтика от солнца сверху. Если это не слишком трудно.

– Это не совсем то, что я имел в виду, – возразил Напролоум и быстро добавил: – Хотя это тоже можно будет устроить. Нет, я хотел сказать, не могли бы вы приезжать и читать студентам лекции? Время от времени?

– На какую тему?

Напролоум попытался придумать подходящий предмет.

– К примеру, по травам, – наугад предложил он. – Мы здесь не больно-то разбираемся в травах. И по головологии. Эск много рассказывала мне о головологии. Звучит просто восхитительно.

Кусок сахара последний раз дернулся и исчез в щели в ближайшей стене. Напролоум кивнул в его сторону.

– Они чересчур налегают на сахар, – заметил он, – но нам не хватает духу препятствовать им.

Матушка нахмурилась и поглядела в сторону заснеженных вершин Овцепиков, сверкающих вдали сквозь висящую над городом дымку.

– Это далеко. Я не в том возрасте, чтобы постоянно мотаться взад-вперед.

– Мы могли бы купить вам метлу получше. Такую, которую не придется толкать, чтобы завести. И вы… вы можете снять здесь квартиру. И получать столько старой одежды, сколько сможете унести, – прибавил он, пуская в ход секретное оружие.

Некоторое время назад он мудро инвестировал кое-какие средства в разговор с госпожой Герпес.

– Гм-м, – опять задумалась матушка. – Шелк?