Читать «Белый призрак» онлайн - страница 152
Шон Хатсон
— По какому обвинению? — спросил Лейтон.
— По обвинению в том, что публично ковыряются в носу или в том, что роняют лапшу на тротуар. Мне наплевать! — взревел Хендерсон. — Проверьте их досье, может, в них найдете что-нибудь, но я хочу, чтобы всех их доставили сегодня же утром. Выполняйте.
Ставни на двух больших витринах, а также на стеклянной двери ресторана были закрыты. Никто из прохожих не мог заглянуть в помещение.
Большинство столов в зале сдвинули к одной стене, чтобы освободить место для большого стола, который разместился по центру. Он был покрыт свежей скатертью. Рядом стояло десять стульев. По пять с каждой стороны.
Позади большого стола находилась дверь, ведущая в кухню. Справа еще одна дверь, отделявшая аванзал от ресторана и бара.
Поблизости стоял огромный аквариум, подсвеченный розовым светом, где сновало множество самых причудливых тропических рыбок.
Фрэнки Вонг наблюдал за морским ангелом и улыбался, глядя на его грациозные движения.
Позади него за столом сидели Во Фэн, Джеки Тай и Дэвид Лун.
Питер Сум, стоя у бара, потягивал из стаканчика воду.
— Вы этого в самом деле хотите? — спросил Вонг, не отрывая глаз от аквариума. — Вы заключаете мир, хотя теперь мы можем навсегда вышибить Хип Синг за пределы Лондона?
— Война окончена, Фрэнки, — сказал ему Во Фэн. — И это главное. Мы победили. Проливать кровь больше нет нужды.
— Скажите это Джоуи Чангу. — Вонг постучал указательным пальцем по стеклу — полдюжины ярких рыбок брызнули в разные стороны.
— Мир будет заключен сегодня утром, — вмешался Лун. — И точка.
— Так вы думаете, что им можно доверять, они будут соблюдать мир? — спросил Вонг.
— Да, — ответил Во. — Они будут здесь через час, и ты прекрати эти разговоры, ясно?
Вонг не ответил.
Пять человек из Хип Синг усаживались в машины, перебрасываясь короткими репликами. Билли Чай занял место на заднем сиденье и закрыл глаза. Тряхнув головой, он как бы стряхнул с себя оцепенение, наклонился вперед и похлопал водителя по плечу.
«Ягуар» тронулся, за ним двинулся «мерседес». Машины увозили своих седоков с Биг-стрит.
Большой белый фургон, который следовал за ними, держался на расстоянии двух-трех автомобильных корпусов.
Выжидал.
Глава 100
Дойл колотил кулаком по клаксону «сааба», подгоняя застрявшую на дороге машину.
— Мать твою, — шипел он, пытаясь разглядеть, что там стряслось.
Разворачиваясь, огромный грузовик блокировал проезд по Гауэр-стрит. Взбунтовались и другие водители, присоединившись к Дойлу, — какофония гудков наполнила улицу.
Джоуи Чанг, сидевший рядом с Дойлом, откинулся на сиденье и безучастно поглядывал по сторонам. Его эта пробка не волновала вовсе.
Он взглянул на часы на приборном щитке.
9. 57 утра.
Интересно, сколько они проторчат в этом заторе?
— А ты уверен насчет этих стволов? — неожиданно спросил Дойл, посмотрев на Чанга.
— Уверен, если вообще в этой жизни можно чему-то верить, — ответил китаец.
— Что ты, черт возьми, имеешь в виду? Ты ведь говорил, что знаешь, где оружие.