Читать «История Мародеров» онлайн - страница 111

cygne

- Возражаем. Здесь слишком мало места для всех.

Блэк пожал плечами и, бросив на друга одновременно веселый и сочувственный взгляд, потянул его из купе. Поттер на прощание глянул на Лили отчаянно-умоляюще, но она демонстративно отвернулась к окну.

- Извините за беспокойство, девочки, - произнес Люпин, перед тем как уйти.

Лили хмыкнула. Все-таки забавно как настолько разные мальчишки объединились в настолько гармоничную компанию. Из коридора послышался радостный голос Блэка:

- Марлин! Как дела?

В ответ раздался не мене радостный звонкий голос Марлин и потом все стихло. Джулия насупилась и накинулась на Лили:

- Лил, зачем ты их прогнала?!

Лили иронично приподняла бровь:

- Джулия, неужели ты не видишь, что Блэку нет до тебя никакого дела?

- Это только пока! - Джулия густо покраснела, но при этом воинственно вскинула подбородок.

Лили только головой покачала, переглянувшись с Алисой. Та улыбнулась и возвела глаза к потолку.

Впервые за все это время Лили вспомнила про Северуса. Интересно, а где он вообще? На вокзале Лили его не видела. Он мог, конечно, прийти и позже. Однако раньше Северус обычно находил Лили в поезде, хотя и не оставался, поскольку Алисе не нравилось такое соседство. Но он всегда приходил поздороваться. А теперь ни слуху, ни духу. Странно это все. Лили уже хотела было сама пойти его поискать, но, представив себе, как она заглядывает в купе, полное этих противных слизеринцев друзей Северуса, передумала. А может, он теперь при этих друзьях не хочет показывать, что дружит с «грязнокровкой»? Лили вздохнула. Северус менялся и не в лучшую сторону. И это ее сильно беспокоило.

* * *

Сентябрьским вечером в гриффиндорской спальне мальчиков четвертого курса происходил военный совет.

- Что мне сделать, чтобы понравится Лили? - вопросил расхаживающий туда-сюда по комнате Джеймс. - Я уже перепробовал все, что смог придумать, и ничто не помогает.

В расстройстве Джеймс взлохматил себе волосы и по очереди обвел отчаянным взглядом друзей. Сириус, как всегда, на подоконнике, прислонившись спиной к стеклу, только пожал плечами. Он не имел никакого представления, как следует добиваться расположения девушки. Во-первых, они сами обращали на него внимание, без всяких усилий с его стороны. А во-вторых, он сам пока еще не выделял ни одну девушку из других и потому добиваться чьего-то внимания у него не было необходимости. Питер, лежа на своей кровати, задумчиво смотрел в потолок. Он тоже не знал, что посоветовать. Ремус же, сидевший на кровати по-турецки, произнес:

- Ну, попробуй подарить ей цветы. Девушки любят цветы.

- Точно! - Джеймс даже подпрыгнул. - Рем, ты гений! Только это должны быть какие-нибудь особенные цветы, каких она больше ни от кого не получит.

Джеймс снова начал нарезать круги по комнате, а Сириус спокойным деловым тоном предложил:

- Например, элойи.

Джеймс резко замер. Ремус невольно хихикнул. Иногда своими метаниями и манерой резко застывать и так же резко срываться с места Джим напоминал ему сниджита.

- То-о-очно… - протянул Джеймс, глаза его расширились. - Отличная мысль, старик!