Читать «История Мародеров» онлайн - страница 110
cygne
Сириус чувствовал себя шпионом в стане врага. Будет о чем рассказать друзьям. Волдеморта никто из них не видел и тем более не разговаривал с ним. Да, можно сказать каникулы оказались не такими уж ужасными. По крайней мере, весьма продуктивными.
Глава 19
Простившись с родителями (Петунья в этот раз даже не соизволила поехать проводить сестру), Лили огляделась в поисках Алисы. И вскоре увидела ее - Алиса стояла у самого поезда, видимо, уже собираясь подниматься, и вертела головой, высматривая кого-то в шумной и веселой толпе.
- Алиса! - Лили замахала рукой, привлекая внимание подруги.
- Лили! - Алиса прыгнула ей навстречу и вскоре они уже радостно обнимали друг друга. - Я скучала по тебе!
- Я тоже, - Лили радостно улыбнулась. - Пойдем быстрее, пока все свободные купе не заняли.
Девочки проворно забрались в поезд и вскоре уже нашли совершенно пустое купе.
- О, как нам повезло! - весело воскликнула Алиса, затаскивая внутрь свой чемодан.
Устроившись, они принялись рассказывать друг другу то, о чем не успели поведать в письмах. Однако долго им оставаться одним не пришлось. Некоторое время спустя к подругам присоединились однокурсницы - Джулия и Элинор, в чем в принципе не было ничего неприятного. Хоть между ними и не было такой дружбы как у Лили с Алисой, отношения всегда были вполне теплые. И когда Лили уже решила, что в такой милой компании они и поедут, снова распахнулась дверь и в купе просунулась взлохмаченная темноволосая голова.
- О, Эванс! Вот ты где!
- Поттер! - недовольно буркнула Лили. - Куда ж без тебя?
Поттер проигнорировал ее сарказм и, не дожидаясь приглашения, зашел в купе, но садиться к счастью не стал.
- Как прошло лето, Лили?
- Было бы отлично, если б не твои письма! - отрезала девочка.
- Кстати, о письмах. Почему ты ни разу не ответила?
- А разве не понятно?
- Нет, - Поттер смотрел на нее настолько искренне недоумевающим взглядом, что Лили невольно фыркнула.
Но она тут же сделала серьезное лицо и строго произнесла:
- Потому что ты мне неинтересен.
Поттер уже собирался что-то сказать, как из коридора раздался веселый голос:
- Джим, ты куда пропал?
При звуках этого голоса Джулия и Элинор одновременно замерли и покраснели. Лили с Алисой переглянулись и хмыкнули. А Поттер выглянул из купе и позвал:
- Я здесь.
И вот в купе заглянула уже вся компания.
- О-о, все понятно, - ехидно протянул Блэк, получив от Поттера локтем в бок, и тут же отвесил галантный поклон. - Приветствую вас, леди.
Лили всегда поражалась, как он умудряется сочетать ехидство с изысканными манерами. Одно слово - Блэк. Люпин спокойно поздоровался, слегка улыбнувшись. Петтигрю смущенно пробормотал что-то вроде: «Привет». Лили нахмурилась - как будто мало было Поттера, теперь и вовсе вся шайка заявилась. Алиса же явно забавлялась ситуацией.
- Не возражаете, если мы к вам присоединимся?
Лили не очень поняла, зачем Блэк это спросил - ведь явно же поморщился, заметив обожающий взгляд девчонок. Или это он для друга старается? Как бы то ни было, провести всю дорогу в копании Поттера она не собиралась.