Читать «Оцеола» онлайн - страница 241
Майн Рид
Във величествената история на борбата на народите на Америка против колонизаторите и завоевателите на индианците от Флорида принадлежи славно и почетно място. Майн Рид с романа си „Оцеола“ е откликнал на техните подвизи. Избраната от него благородна тема му е помогнала да създаде най-хубавия от своите романи, който се чете и в наши дни с неотслабващ интерес.
info
Информация за текста
Thomas Mayne Reid
Osceola The Seminole (or The Red Fawn of the Flower Land), 1875
Сканиране и разпознаване: unicode, 2007
Редакция: BHorse, 2007
Публикация:
OSCEOLA THE SEMINOLE
OR THE RED FAWN OF THE FLOWER LAND
by Captain Mayne Reid
New York: Carleton, Publisher, Madison Square
London: S. low, Son & Co, 1877
Майн Рид
ОЦЕОЛА
РОМАН
Преведе от английски Владимир Филипов
Художник Петър Брайков
Редактор Лъчезар Мишев
Художествен редактор Венелин Вълканов
Технически редактор Иван Андреев
Коректори Христина Ден кова
Мина Дончева
Американска. IV издание.
ЛГ. V. Издателски номер 157.
Дадена за набор на 24.XII.78.
Подписана за печат на 16.II.79
Излязла от печат на 25.III.79 г.
Формат 16/70/100.
Печатни коли 21.
Издателски коли 27.
Цена 2,40 лв.
ISBN 9537629532 Индекс № 11 6256_8?8
Издателство „Отечество“, София, бул. Г. Трайков 2А, ДП Балкан — София
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/3204]
Последна редакция: 2007-08-23 21:36:06
notes
1
Леон — Хуан Понсе де Леон — испански мореплавател, достигнал пръв до Флорида в 1612 г. Б. пр.
2
Покахонтас — дъщеря на индиански вожд, оженила се за англичанин в 1614 год. Б. пр.
3
„Стария доминион“ — щатът Вирджиния. Б. пр.
4
Акр — 4047 кв. м. Б. пр.
5
Мулати — потомци на бели и негри. Б. пр.
6
Самбо — потомък на негри и индианци Б. пр.
7
Квартерон — лице, което по дядо или баба е от негърски произход. Б. пр.
8
Мадрас — вид памучен плат. Б. пр.
9
Масса — изопачено от мистър, господар. Б. пр.
10
Фут — мярка за дължина = 30,48 см. Б. пр.
11
Ярд — мярка а дължина = 91,50 см. Б. пр.
12
Опосум — малко двуутробно животно със скъпа кожа. Б. пр.
13
Вендета (итал.) — кръвно отмъщение, непримирима вражда. Б. пр.
14
Жорж Бюфон — френски естественик, автор на 15-томната „Histoire Naturelle“ (1707–1788). Б. пр.
15
Фридрих Хумболд — немски пътешественик и естествоизпитател (1769–1859). Б. пр.
16
Кайман — вид крокодил с къса и закръглена муцуна. Среща се в Северна Америка. Б. пр.
17
Обея — магии на заклинатели от Западните Индии и Западна Африка. Б. пр.
18
Орнитология — наука за птиците, раздел от зоологията. Б. пр.
19
Метис — син на бял баща и майка индианка. Б. пр.
20
Тиландзия — паразитно растение. Б. пр.
21
Войната от 1818 година — война, която Съединените щати водят срещу Испания за заграбване на Флорида. За повод послужило обвинението, че индианците давали убежище на избягалите от плантациите роби. Б. пр.
22
Скуатери — заселници, които обработват пустеещи държавни земи. Б. пр.
23
Иберийска раса — испанци от Иберийски полуостров. Б. пр.