Читать «Да помним Сара» онлайн - страница 156
Крис Муни
— Мисля, че е пързалка.
— В леглото се сетих за нея — за ледената пързалка. При твоята къща нямаше ли езерце? Отзад?
Майк кимва.
— Казва се Салмън Брук.
— В гората, нали?
— От задния двор тръгва пътечка. Веднъж ти видя фигурно пързаляне по телевизията и поиска да те науча да караш кънки.
— И сложи върху леда едни неща като щайги.
— Да, касети от мляко. Две, за да ти служат като опора. Хич не ги хареса. Искаше сама да караш. Падаше, а аз тичах да те вдигна, от което ти страшно се дразнеше. Искаше сама да го направиш. Всичко — кънки, плуване и най-вече спускането с шейна.
Последните думи излитат от устата на Майк съвършено несъзнателно и сега му се ще да ги върне назад.
Но няма страшно — те прелитат край ушите й. Сара продължава да гледа към гората с отнесен, сънен поглед, сякаш описваното от него се разиграва пред очите й.
— Но после се справих.
— О, да. Справи се.
— Играехме една игра на кънки. Ти ме вдигаше на ръце пред себе си.
Ледена тръпка разтриса цялото му тяло. Иска да проговори, да я насърчи да си спомни, но го е страх да не каже или стори нещо, което да прогони картината.
— Ти ме държеше високо, а аз крещях разни имена. Все едни такива, глупави, нали? От рода на Гладната Гъсеница или нещо подобно.
Майк преглъща.
— Да, подобни неща.
Сара кимва бавно, върнала се към едни времена, които някога са градили и споделяли заедно.
— Да — отронва тя със свенлива усмивка. — Спомням си.
Информация за текста
Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/book/6435
Издание:
Крис Муни. Да помним Сара
ИК „Колибри“, София, 2011
ISBN: 978-954-529-920-9
1
Най-красивото място на света (фр.). — Б.р.
2
Гаргойл — каменни статуи с гротескни изображения на животни, хора или фантастични същества. — Б.р.
3
Американски телевизионен сериал от средата на 80-те, базиран на поредица криминални романи от Робърт Паркър. — Б.р.
4
Град, основан в началото на XVII век, който се намира в непосредствено близост до Бостън. — Б.р.
5
Милостиви и благи Исусе (фр.). — Б.р.