Читать «Загадочная субмарина» онлайн - страница 58
Кеннет Робсон
- Где находится самолет?
- Генри говорит, что на берегу залива есть ангар.
Док Сэвидж быстро посмотрел на Генри:
- Он охраняется?
- Да, - кивнул Генри. - Но только двумя стражниками.
- И ты думаешь, что мы сможем им завладеть?
- О да.
- Тогда мы забираем самолет, - сказал Док.
Генри казался польщенным. Он просиял, довольно потер руки и еще раз подтвердил, что он с Доком до конца.
- Я знаю потайной путь к конюшням, - сказал он. - Я могу отправиться туда и оседлать для всех лошадей.
Оранга и Шпига мало удивила последовавшая за этим тихая трель, которую Док Сэвидж всегда бессознательно издавал в минуты умственного напряжения, трель, длившаяся несколько секунд.
- Иди и оседлай лошадей, - сказал бронзовый человек.
Генри кивнул, подошел к двери, прислушался и вышел в коридор. Он пошел по направлению к конюшне, но, вместо того чтобы продолжать идти прямо, резко свернул направо.
Меньше чем через сотню ярдов он наткнулся на принца Альберта, который с грозным видом схватил его.
- Когда ты собираешься кончать свой спектакль? - прошипел он.
- Все идет по плану, - сухо возразил Генри. - Ты сам разрешил мне руководить операцией и давать необходимые распоряжения.
- Я не о распоряжениях! - прорычал принц Альберт. - Я о времени.
- Ты уберешь всех людей из этой половины замка, - распорядился Генри, с воодушевлением капрала, объясняющего генералу, что надо делать.
- Но...
- И всех людей по пути в конюшню, - добавил Генри.
- Хорошо, я буду...
- Сделай это немедленно, - скомандовал Генри.
Принц Альберт почесал кочерыжку, которую называл головой, и повиновался.
Убрать всех бездельников из этой части замка не составило особого труда. Генри и принц Альберт зашли в комнату, чтобы поговорить.
- Пошли человека в конюшню, - продолжил Генри, - пусть он оседлает семь лошадей.
Принц Альберт отдал распоряжения, вернулся и недоверчиво посмотрел на Генри.
- Чего ты добиваешься?
- Они хотят бежать на самолете.
- Но...
- Я провел очень тонкую и аккуратную игру, чтобы устроить это, усмехнулся Генри.
- Проклятье! - вскричал принц Альберт. - Я думал, ты выясняешь, оставили ли они какую-нибудь зацепку в Нью-Йорке, по которой бы на нас вышли?
- Я уже выяснил, - широко осклабился Генри.
- Но как?
- Это было просто. Я спросил эту образину Оранга, ожидает ли Док Сэвидж откуда-нибудь помощи. Оранг сказал, что они никому не успели сообщить свои координаты и никто ничего не знает про этот остров.
Принц Альберт с облегчением вздохнул:
- Слава Богу!
- Да, воистину.
- Но теперь мы можем смело расправиться с ними.
- Именно это мы и собираемся сделать, - сказал Генри. - Пошли людей к самолету, пусть они выкачают из баков горючее, перекроют топливопровод и наполнят баки водой.
- И дальше?..
- Оставшегося горючего им хватит на то, чтобы взлететь. Прибoры будут указывать на то, что баки полны. Они ничего не заподозрят, взлетят и разобьются.
- Да. но если oни сядут на воду и все начнетcя сначала?
- Послушай, - Генри указал на окно.