Читать «Загадочная субмарина» онлайн - страница 41

Кеннет Робсон

Это было дерево из семейства хвойных; впрочем, оно вряд ли подошло бы в качестве новогодней елки.

Док добрался до верхушки дерева.

Через мгновение огромные псы уже рыскали вокруг дерева, пытаясь достать Дока. Их рычание напоминало львиный рев.

Луч прожектора, подобно ланцету, которым орудуют во время операции, перебегал от одного места к другому, как сумасшедший, когда появился отряд всадников.

Конные рыцари в доспехах приблизились к дереву, пролагая себе дорогу среди своры разъяренных псов длинными копьями и кнутами, которые щелкали, как пистолеты; доспехи, казавшиеся раньше ненужной мишурой, теперь как нельзя более подходили для защиты всадников.

Возможно, доспехи и были рассчитаны на это. Псам, похоже, было совершенно безразлично, кого атаковать.

Они нападали на своих хозяев с таким же энтузиазмом, как и на Дока Сэвиджа.

Наконец людям удалось посадить свору на привязь.

Принц Альберт, пришпорив лошадь, подъехал к дереву и концом копья ткнул Дока Сэвиджа.

- Это напоминает мне, - радостным голосом сказал он, - охоту на опоссума, которую мы частенько устраивали в Арканзасе!

Док Сэвидж молчал.

- Опусти ногу так, чтобы мы могли ее достать! - приказал принц Альберт.

Поколебавшись, Док Сэвидж выполнил приказание.

На лодыжку его ноги надели кандалы и защелкнули их. К кандалам была прикована цепь длиной в сорок футов. Конец цепи приладили к седлу.

- Прокатите его! - вскричал принц Альберт. - Я хотел бы немного поубавить его амбиции.

Всадник пришпорил лошадь. Док Сэвидж спрыгнул с дерева. Он не горел желанием осуществить предложенную ему прогулку, так как об острые камни можно было легко разбиться.

Уцепившись обеими руками за конец цепи, он успел дважды обежать вокруг ствола дерева и, закрепившись таким образом, обхватил дерево руками.

Всадник тем временем проскакал сорок футов, внезапно выронил копье, вылетел из седла и рухнул на камни. Его доспехи грохнули так, как будто кто-то вывалил на землю мешок с консервными банками.

Остальные Всадники начали бить бронзового человека древками копий по ногам.

- Никак не утихомиришься, черт тебя побери! - вскричал принц Альберт.

Однако он больше не рискнул "прокатить" Дока.

Его повели по тропинке через россыпи огромных валунов, провели мимо подножия высокого крутого утеса; затем стали взбираться вверх. Справа поднимался утес, отвесный, как стена небоскреба. Слева зияла черная пропасть.

Через несколько сот ярдов тропинка кончилась - перед ними было ущелье, настолько широкое, что всякий человек или животное должны были отказаться от мысли его перепрыгнуть.

- Опустите мост! - крикнул принц Альберт.

- О да, сэр! - донеслось с другого края ущелья.

Заскрипели лебедки, загремели цепи, и сделанный из толстых бревен мост длиной почти в две сотни футов перекинулся через пропасть. После того как процессия миновала мост, тропинка стала подниматься еще круче.

Лошади двигались медленно, преодолевая подъем.

- Он не должен ничего здесь видеть, - сказал принц Альберт. - Завяжите ему глаза.

Бронзовому человеку надели повязку на глаза. Затем его привязали к седлу и путь продолжался; немного погодя топот копыт и звуки голосов стали отдаваться глухим эхом, из чего Док заключил, что они идут по тоннелю. Наконец Дока опустили на землю.