Читать «Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»» онлайн - страница 327

Сергей Солоух

— Что он тебе сказал? — спросил Швейка Юрайда.

— Мы назначили свидание где-то у Филиппа.

«У Филипп» и «У Филиппа» (U Filippi se sejdeme – někde u Filipy) – игра слов. Бывший школьный зритель Дуб имеет в виду известное место из трагедии Шекспира «Юлий Цезарь» (1599).

Дух Цезаря: Я – дух, тебе враждебный.

Брут: Зачем явился ты?

Дух Цезаря: Чтобы сказать, что встретимся мы снова близ Филипп.

Брут: Опять предстанешь ты?

Дух Цезаря: Да, близ Филипп.

(Пер. П. Козлова).

Филиппи (Фιλιπποι) – город, некогда располагавшийся в восточной части нынешней Греции, поблизости от современного с названием Филиппы. Здесь в октябре 42 года до н. э. состоялось решающее сражение между войсками сторонников Цезаря во главе с Марком Антонием и Октавианом Цезарем, и войсками республиканцев-цезареубийц во главе с Марком Юнием Брутом и Гаем Кассием Лонгином, в которой победу одержали первые.

Простодушный же Швейк, естественно, ни о чем ином не может подумать в данном контексте, кроме пивной с названием «У Филиппа».

Эти знатные баре в большинстве случаев педерасты.

В оригинале: Voni tilile vznešení páni bejvají obyčejně buseranti. См. комм, к австрийскому глаголу buserieren: ч. 1, гл. 14, с. 235. Во всех случаях «педерасты» – неверно по смыслу, что-то торжественно-архичное должно быть – мужеложцы, наверное.

Несколько лет тому назад в Праге Второй жили две брошенные дамочки-разводки

Прага II – один из десятка административных округов Праги. Ныне включает полностью или частично исторические районы Вышеград (Vyšehrad), Винограды (Vinohrady), Нове Место (Nové Město) и Нусле (Nusle). А до 1922-го практически совпадала с Нове Место. В этом районе, по всей видимости, и жил романный Швейк. Улицы, площади и пивные Нового Города – место действия первых глав романа, вплоть до момента явки Швейка на медкомиссию.

С. 122

Как-то раз, когда в розтокских аллеях цвела черешня, поймали они там вечером старого импотента – столетнего шарманщика, оттащили в розтокскую рощу и там его изнасиловали.

Розтоки (Roztoky или Roztoky и Prahy) – небольшой городок на левом берегу Влтавы сразу за северной границей современной Праги. Довольно далеко от Праги II, от пивной «У чаши», см. комм., ч. 1, гл. 1, с. 28, что расположена на ближайшей к Розтокам северной границе этого административного округа – километров 11–12 пешего хода.

А вот что пишет о розтокских вишнях и роще Ярда Шерак (JŠ 2010):

třešňová alej bývala podél silnice (Riegrova). Začínala v místech, kde silnice křižovala železniční trať a končila až u hranice Roztok. Bývala oblíbeným výletním místem Pražanů ještě tak asi před padesáti lety. Dnes už z ní nezbylo téměř nic. Roztocký háj je nedaleko odsud.

Черешневая аллея шла вдоль [пражской] дороги (ныне улица Риегрова). Начиналась там, где дорога пересекала железнодорожные пути, и шла до самых первых домов Розтоков. Была любимым местом загородных поездок пражан до самых пятидесятых годов [20 века]. Ныне ничего уже там не осталось. Розтокская роща буквально в двух шагах [не больше 300–400 метров на юго-запад от упомянутого железнодорожного переезда].