Читать «Неотразим и порочен» онлайн - страница 41

Кара Эллиот

Удача — против опыта. Перевес был на стороне графа.

Скользнув под простыню, Алекса вспомнила его слова: «Игра еще далека от завершения».

Глава 7

— Добрый день, леди Алекса. — Голос у лорда Хадцана был хрипловатый, по крайней мере сегодня маркиз выглядел трезвым. — Раз уж мы снова встретились, могу я немного пройтись вместе с вами?

Алекса смущалась при любом упоминании об их предыдущих встречах, поэтому она не сразу подняла голову и продолжала с преувеличенной тщательностью разворачивать книгу, которую только что купила.

— Мы, кажется, и так идем в одном направлении, лорд Хадцан.

Грифф поймал кусочек коричневой оберточной бумаги, не дав ему упасть на посыпанную гравием дорожку.

— Я не кусаюсь, — тихо сказал он. — И вам не стоит бояться, что мое общество навредит вашей репутации. Даже самые отчаянные сплетницы не смогут не признать, что я вполне респектабельная компания для прогулки средь бела дня.

— Меня не слишком заботит репутация, — сказала Алекса, — в чем вы, безусловно, уже убедились.

— Тогда ваше недовольство вызвано мыслью, что я хочу снова обсудить с вами… определенный вопрос?

Приноровившись к ее шагам, маркиз бросил многозначительный взгляд на горничную, сопровождавшую Алексу в походе по магазинам.

Алекса что-то тихо сказала девушке, и та отстала на несколько шагов.

— А вы хотите?

— Да, — его строгое лицо смягчила добрая улыбка, — но вы можете отшвырнуть меня ногой, как бродячего пса, если я стану чересчур назойливым.

— Я никогда не проявляю жестокости к животным, — Алекса наклонила голову, чтобы скрыть появившуюся на губах улыбку: в целом маркиз не производил благоприятного впечатления, но было трудно не отреагировать на его добрую иронию, — тем более к бродячим животным, на которых нападают те, кому повезло больше.

— Я тоже испытываю слабость к животным, особенно к собакам. Так что в этом мы родственные души.

— Не играйте с удачей, сэр, — проговорила Алекса, радуясь, что собеседник не может видеть ее лица, надежно прикрытого полями шляпы.

Улыбка Гриффа превратилась в кривую гримасу.

При свете дня Алекса видела, почему половина общества, женская, конечно, готова броситься к ногам маркиза. Сейчас, когда его черты не были затуманены бренди и сигарами, он казался греховно привлекательным. Она понимала, что ленивый взгляд чувственных глаз, опушенных длинными ресницами, мог свести женщину с ума.

Неудивительно, что «псы» вызывают повышенный интерес общества.

— Удача, — повторил Грифф. — Честно говоря, она меня давно покинула, так что и говорить-то не о чем. — Пройдя еще пару шагов, он добавил: — Вы, должно быть, и в моей разумности сомневаетесь? Только пьяный дурак может упрямо продолжать игру, когда все против него.

— Век живи — век учись, — сказала Алекса.

Едва различимое урчание в его горле, конечно, можно было принять за смех. Но возможно, он всего лишь прочистил горло? Однако глаза Хадцана весело заискрились — в этом Алекса не могла ошибиться, хотя и длилось это всего мгновение.