Читать «Оракула» онлайн - страница 24
Майк Резник
Чандлър се обърна към Триполи.
— Моментът и мястото не са особено подходящи да се споразумеем — изрече с непоклатимо хладнокръвие. — Ще се свържа с вас утре или вдругиден. Ще се убедите, че цените ми са твърде умерени при качеството на предлаганите от мен услуги. Вече можете да съобщите на приятелите си, че Свирача се е настанил в града.
Прекрачи трупа на доскорошното местно страшилище, без да обръща внимание на смаяните погледи.
— Да си вървим — каза на Джин.
Върнаха се по дългия коридор, пазачите върнаха оръжията на Чандлър, двамата се качиха в колата и се отдалечиха от „Чаша със сънища“, преди някой да се е опомнил и да е съобщил за убийството.
— Свирач, върховно представление изнесе! — бърбореше Джин с ликуващия глас на момченце, срещнало някой от спортните си кумири. — Страхотен беше!
— Да, показах на какво съм способен… Беше необходим урок, макар и излишно кървав.
— Излишно ли? — учуди се шофьорът. — Но защо?
— Бях принуден да убия човек, когото не познавам и който с нищо не ме застрашаваше. Той не ми беше враг. А според тебе не е ли жалко, че стана така?
— В никакъв случай!
— За щастие нямаш моите умения в премахването на хора — отбеляза Чандлър.
— Сред наемните убийци май са се появили особняци — развеселено подхвърли Джин.
— Не беше убийство — сериозно го поправи Свирача. — Извърших екзекуция.
— Както щеш го наричай, ама оня гад пак си е мъртъв. Сега накъде сме?
— Върни ме в „Сук“ — нареди работодателят. — Свърших предостатъчно работа за една сутрин. Ще почета малко, после ще дремна.
— Само това ли?
— Неприятно ми е, че се наложи да го убия — повтори Чандлър, вече раздразнен. — Но нямам намерение да участвам в помена.
— Ще се учудя, ако някой жали за него… — проточи Джин. — Между другото, властите ще те потърсят. Не ни се бъркат много, ако се пречукваме помежду си, но поне ще те извикат за разпит, колкото да отбият номера.
— Беше самозащита — заяви Свирача. — Имам поне десетина свидетели.
— Вярно — потвърди шофьорът и се поколеба. — Ще искаш ли да те чакам пред „Сук“?
— Свободен си за следващите няколко часа. Искам да обиколиш кръчмите и да разкажеш на хората какво се случи. — Чандлър подаде на Джин две банкноти. — И понеже от приказки ти се отваря мощна глътка, гледай да не прежаднееш.
— С удоволствие ще се погрижа за жаждата си. И без това оня дребен мръсник ми беше неприятен.
— Той просто си вършеше работата — промърмори Свирача. — Отсега нататък аз ще го заместя.
— Е, както казват, ти си героят на деня — окуражи го шофьорът. — До утре сутрин целият скапан град ще знае, че си отседнал задълго тук.
— А кога ще се разчуе на другите спътници?
— Преди тук да е притъмняло.
Чандлър искаше да го попита дали новината ще стигне и до Хадес, но се въздържа. Изнесе цялото представление за един-единствен зрител, и без това добре осведомен кой е новодошлият. Би се учудил, ако онази загадъчна жена не научи за станалото, преди той да е влязъл в пансиона. Постъпката беше напълно логична за човек с неговия занаят — или се издигаш лека-полека, или предизвикваш главатаря и му отнемаш територията… стига да си достатъчно бърз и силен. Досега не показа никакъв интерес към Хадес, не попита за Оракула. Бе дошъл в Порт Маракеш да се занимава със собствените си работи, вече разполагаше и със сговорчиви клиенти. Ясно и правдоподобно.