Читать «Странная пара (женская версия)» онлайн - страница 35
Нил Саймон
Вера: Оливия, это мистер Тардес.
Оливия:
Маноло: Костатцуэлла. Маноло Костацуэлла
Оливия:
Маноло: Я думал, вы уже знаете. Я, пришел забрать вещи Флоренс.
Оливия:
Маноло: Да. Флоренс Унгер. Одежду, этой приятной женщины, которая, находится у меня в квартире и открывает своё сердце Иисусу… Вы, были очень капризной парой, Оливия… Дружба гораздо важнее, чем сельдь. Она, в нашей квартире, изучает её.
Оливия:
Иисус: Маноло, Флоренс не хочет оставаться. Пожалуйста, скажи ей, чтобы она осталась.
Флоренс: Действительно, друзья, это очень обременительно для вас. Я могу пойти в гостиницу.
Девчонки:
Маноло:
Иисус: Наше воспитание не позволяет того, чтобы женщина одна бродила по улицам.
Флоренс: А вы уверены, что я не доставлю вам хлопот.
Маноло: Это мы, кто может причинить вам неудобства. Иисус храпит, а я разговариваю во сне.
Оливия:
Маноло: Мне не хотелось бы быть грубым, Оливия, но у нас в Испании, изгнание друга из дома, примерно, то же самое, что убийство быка из пистолета.
Иисус: До тех пор, пока вы не устроитесь
Флоренс: Ну, хорошо — если, только, на одну ночь.
Маноло: Прекрасно.
Иисус:
Флоренс:
Маноло: Очень хорошо. Поднимайтесь, как только будете готовы. — Флоуси!
Оливия: Флоуси??
Иисус: Только, не долго. Коктейль будет через пятнадцать минут.
Маноло: И, не забудьте, учебник, испанского, подаренный мной.
Флоренс: Большое спасибо.
Ренни: Послушай, Флоренс. ты, действительно, пойдёшь с этими двумя парнями?
Флоренс: Какая разница, когда, тебя выбрасывают, а двое, тебя затаскивают. Женщины, как правило, прогрессируют.
Сильвия:
Оливия: Прекрасно, он чище, чем, в больнице.
Вера: Я, действительно, потрясена. Мне никогда, в моей жизни, не приходилось видеть столь быструю перемену в сознании женщины.
Флоренс: