Читать «Границите на безкрая» онлайн - страница 94

Лоис Макмастър Бюджолд

Майлс свали радиостанцията-гривна от ръката на намиращия се в безсъзнание наемник и попита:

— Бел, къде е паркирана совалката, с която кацнахме?

— На едно гражданско летище за совалки, на около четиридесет километра оттук.

— Остана ли някой на нея?

— Андерсън и Нот.

— Какъв е техният кодиран комуникационен канал?

— Двадесет и три.

Измина цяла вечност преди сержант Андерсън да отговори, цели тридесет или четиридесет секунди. Въздушният камион се носеше над върховете на дърветата.

— Лорийн, искам да излетите. Трябва веднага да се измъкнем. Ние сме в един въздушен камион на Къща Фел и летим… — Майлс пъхна китката си под носа на Бел.

— Северно от биологическия комплекс на Риовал — уточни Бел. — Летим с около двеста и шестдесет километра в час… максимална скорост за тази щайга.

— Настройте се на нашия канал за кодирана връзка. — Майлс съобщи сигнала на аварийния комуникационен канал. — Не чакайте за разрешение от контрола за въздушен трафик на летището на Риовал, защото няма да го получите. Нот да ме свърже с „Ариел“.

— Имате връзка, сър — чу се веселият глас на Андерсън.

Последваха статични смущения и още няколко секунди мъчително забавяне. После се чу възбуден глас.

— Тук е Мурка. Къде се забавихте, сър? Добре ли сте?

— Засега. Медик Вон при вас ли е?

— Да, сър.

— Чудесно. Не го пускай. Предай му, че му нося желаните генетични комплекси.

— Наистина ли? Как успяхте…

— Няма значение. Събери всички на борда и излезте на орбита. Подготви се да ни вземеш в полет от совалката и кажи на пилота да бъде готов за скок през космическия коридор Ескобар при максимално ускорение. Да не чака разрешение.

— Имаме още да товарим…

— Колкото сме натоварили, толкова. Другото оставете.

— В сериозна беда ли сме, сър?

— Смъртна, Мурка.

— Слушам, сър. Край.

— Мислех, че тук, на Джексън Хол, трябва да сме тихи като мишки — оплака се Бел. — Всичко това не е ли малко шумничко?

— Положението се промени. След тази нощ няма да има преговори с Риовал нито за Никол, нито за Таура. Аз им дадох урок по спазване на дадената дума и по справедливост, за който, ако остана жив, може би малко ще съжалявам. Ще ти разкажа по-късно. Все пак наистина ли искаш да изчакаш, докато обясня на барон Фел истината за бетанския метод за подмладяване?

— О! — Очите на Торн заблестяха. — Готов съм да платя, за да съм свидетел на това, сър.

— Ха. Не. За момент там всички бяха в ръцете ни. Потенциално, във всеки случай. — Майлс загледа показанията на уредите върху контролното табло на летящия камион. — Никога отново няма да хванем всички заедно. Човек може да маневрира безкрайно дълго, но златният момент изисква действие. Ако го пропуснеш, боговете завинаги отвръщат лице от теб. И обратно… Като говорим за действие, видя ли как Таура се справи със седмина от онези приятели? — Майлс се изкикоти. — Каква ли ще стане, след като премине основна подготовка?

Бел неспокойно погледна през рамо. Никол седеше в плуващия си стол, Таура клечеше в дъното до тялото на наемника в безсъзнание.