Читать «Дюма. Том 57. Княгиня Монако» онлайн - страница 414

Александр Дюма

149… держала во рту горячий горох, по выражению г-на деЛарошфуко… — Подобных слов у Ларошфуко найти не удалось.

В этих краях маленькие прехорошенькие пофешения преподносят дамам в качестве подарков. — "Маленькое прехорошенькое пофсшенис" — цитата из балета-комедии "Господин дс Пурсоньяк" (1669) Мольера. Господин дс Пурсоньяк, провинциальный дворянин, приезжает в Париж, чтобы жениться на Жюли, дочери Оронта, влюбленной в молодого человека по имени Эраст. Неаполитанец Сбригани, посредник в сердечных делах, строит провинциалу козни разного рода, навлекает на него подозрение в многоженстве и заставляет переодеться женщиной, чтобы избежать казни через повешение. В это время к Пурсоньяку начинают приставать два солдата швейцарской гвардии, подученные Сбригани. Коверкая французский язык, один из них обращается к мнимой даме: "Не укотноли фам пофеселиться с нами на Гревской плошати? Мы фам покажем отно маленькое прехорошенькое пофешение". В итоге свадьба провинциала расстроена, и он, проклиная Париж и парижан, удаляется к себе в Лимож.

отправляясь в путешествие по Леванту… — Левант — устаревшее общее название стран и территорий, прилегающих к восточной части Средиземного моря; в более узком смысле — Сирия и Ливан.

150… хотел, подобно жене Сганареля, расстаться с ней навсегда, лишь увидев ее повешенной. — Сганарель — персонаж французской народной комедии и нескольких комедий Мольера: "Сганарель, или Мнимый рогоносец" ("Sganarelle ou 1е Соси imaginaire"; 1660), "Школа мужей" ("L’Ecole des mans"; 1661), "Дон Жуан, или Каменный гость" ("Don Juan, ou le Festin de pierre"; 1665), "Любовь-целительница" ("L’Amour rr^decin"; 1665), "Лекарь поневоле" ("Le Mёdecin malgre lui"; 1666). Однако найти у Мольера подобных слов не удалось.

не знаю, почему сегодня утром Мольер не выходит у меня из головы. — Мольер — см. примем, к с. 62.

151… перевел разговор с темы казни на Парнас… — Парнас — см. примем. к с. 60.

152… они были написаны господином Порше-Ложье для герцогини де Бофор. — Вероятно, имеется в виду Онора Ложье дс Порше (1572–1653) — французский поэт, член Французской академии; благодаря покровительству принцессы де Конти получил придворную должность, связанную с обязанностью сочинять балеты.

Герцогиня де Бофор — Габриель д’Эстре (см. примем, к с. 65).

153… Матушка пожелала заехать в Каркасон… — Каркасон — город на юге Франции, на реке Од, центр соврем, департамента Од; в кон. VIII в. стал столицей графства, в 817 г. включенного в состав королевства Аквитании, а в 1224 г. отошедшего к французской короне.

прежде мы заехали в Тулузу… — Тулуза — главный город исторической области Лангедок на юге Франции.; ныне административный центр департамента Верхняя Гаронна; известна с глубокой древности; с XI в. столица самостоятельного Тулузского графства, важный центр ремесел, торговли и южнофранцузской культуры; в 1271 г. присоединена к Французскому королевству.