Читать «Въпросът и Възражението» онлайн
Патрик Нес
Патрик Нес
Въпросът и Възражението
Краят
— Шумът ти те разкрива, Тод Хюит.
Глас…
В тъмнината…
Примигвам и отварям очи. Всичко е в сянка, всичко е размазано, светът се върти и кръвта ми е твърде гореща, и мозъкът ми е задръстен, и не мога да мисля, и е тъмно… Примигвам отново.
Чакай, чакай…
Не,
Току-що,
Току-що тя беше в ръцете ми…
— Къде е тя? — изплювам в тъмнината, вкусвам кръв, гласът ми стърже, Шумът ми се надига като ураган, внезапен, свистящ, червен и яростен. — КЪДЕ Е ТЯ?
— Аз ще бъда този, който задава въпросите тук, Тод. Същият глас.
Някъде в тъмнината.
Някъде зад мен, някъде невидим.
Кметът Прентис.
Примигвам пак и мрачната мъгла лека-полека се превръща в грамадно помещение, светлината нахлува от един-едничък прозорец, огромен и кръгъл, високо, високо над нас, стъклото му не е прозрачно, а цветно, на него е изобразен Новият свят с двете кръжащи около него луни, светлината пада само върху мен, всичко наоколо е скрито от очите ми.
—
—
Един юмрук излита неочаквано от мрака и ме удря в стомаха.
Свивам се одве от шока и осъзнавам, че съм завързан за дървен стол, глезените ми са омотани за краката му, ризата ми е останала някъде на прашния хълм до водопада и докато повръщам и спазмите разкъсват празния ми стомах, забелязвам килима под мен: на него също е нарисуван Новият свят с двете му луни, рисунката се повтаря отново и отново, и отново, до безкрай.
Спомням си, че бяхме на площада, на площада, на който изтичах и я носех, и я прегръщах, и я молех да остане жива, да остане жива, докато стигнем до безопасността, докато стигнем до Хейвън, където ще мога да я спася…
Но в Хейвън
— Забелязваш ли, че изобщо не пита
Главата ми пулсира, стомахът ми пулсира, свестявам се напълно и си спомням как
Преглъщам стягането в гърлото, преглъщам паниката и страха…
Защото това е краят, сещате ли се?
Краят на всичко.
Кметът ме хвана.
Кметът хвана и нея.
— Ако посмееш да я нараниш… — казвам, а ударът още гори стомаха ми. Пред мен, наполовина скрит в сенките, стои господин Колинс, господин Колинс, който отглеждаше царевица и карфиол, който се грижеше за конете на Кмета и който сега е надвесен над мен с пистолет в кобура на колана си, с преметната на гърба пушка и с юмрук, замахващ да ме удари отново.