Читать «Собрание сочинений в 50 томах. Том 17. Бастард де Молеон» онлайн - страница 368

Александр Дюма

Магомет (точнее Мухаммед или Мохаммед; около 570–632) — основатель ислама, глава первого мусульманского государства в Аравии.

259 …словно парфянскую стрелу… — Парфяне — иранские племена, славившиеся своим коварством и воинской хитростью. Выражение «выпустить парфянскую стрелу» означает: уходя, больно уязвить кого-либо в самое сердце.

263 …бусинке четок из дерева сабур. — Одно из названий алоэ. Собственно сабур — выпаренный сок листьев алоэ, употребляемых с лекарственными целями.

264 …присутствовать на серенаде… — то есть на вечернем концерте (от итал. sere па te). У народов юга Европы серенады обычно устраивались на открытом воздухе под окнами человека, которому хотели оказать особое уважение и внимание.

265 Арасена (полное название: Сьерра-де-Арасена) — горы к северо-западу от Севильи. Сьерра — название гор и горных хребтов на Пиренейском полуострове.

Флорин — золотая монета крупного достоинства; чеканилась во Флоренции с середины XIII в. и имела хождение в других европейских странах. Название монеты происходит от латинского слова flos — цветок, так как на ней был помещен геральдический знак Флоренции — лилия.

Олья-подрида — испанское кушанье, похлебка из нескольких сортов мяса и приправ.

267 Сибарит — изнеженный, праздный, избалованный роскошью человек; от названия древнегреческой колонии в Италии города Сибарис, где богачи славились роскошью жизни и праздностью.

268 Фаблио — короткая стихотворная комическая или сатирическая повесть во французской литературе XII — начала XIV вв.

269 Алькальд — глава муниципальной администрации в Испании.

271 …пещера волшебника Можи… — Волшебник Можи д’Эгремон — пер сонаж популярнейшей народной п^чы XII в. «Четыре сына Эмона», ще рассказывается о бор. Л? Кь.к i» лкого с непокорными вассалами и его войнах с сарацинами.

276…образец иберийской прелести. — Иберия — древнее название Испа нии.

278…в Евангелии сказано о покаянии, а не о казни грешника… — Воз можно, имеется в виду эпизод из главы 9 Евангелия от Луки. Когда Христа не приняли в одном селении, ученики предложили ему молить об истреблении его жителей небесным огнем. На это Иисус отвечал: «Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать».

…кум Ворон из басни… — Имеется в виду басня «Кум Ворон и лис» французского поэта Жана Лафонтена (1621–1695).

284 Подхвостник (устар.) — ремень для удержания седла на месте.

289 …напоминал., дантовских грешников… — Имеется в виду эпизод из двадцатой песни «Ада», первой части поэмы «Божественная комедия» итальянского поэта, создателя итальянского литературного языка Данте Алигьери (1265–1321); эпизод посвящен наказанию обманщиков, выдававших себя за прорицателей.

291 Кордегардия — помещение для военного караула, а также для содержания под стражей.

313 …словно улыбку Офелии.. — Офелия — героиня трагедии «Гамлет, принц датский» английского драматурга Уильяма Шекспира (1564–1616). Здесь имеются в виду сцены сумасшествия Офелии из IV акта трагедии.