Читать «Дурная кровь1» онлайн - страница 16

Unknown

сидящий рядом со мной Дин.

Мы принялись выходить из самолета. Спор продолжался до тех пор, пока Бриггс не

сорвался.

— Майкл, каковы шансы на то, что я передумаю?

— Практически нулевые? — легкомысленно предположил Майкл.

— Бесконечно маленькие, — поправила его Слоан.

Пожав плечами, Майкл спустился по ступенькам и ступил на взлетно-посадочную

полосу.

— Каковы шансы на то, что я сделаю что-нибудь глупое, если вы не позволить мне

поехать туда, агент Узкие-штанишки?

Бриггс не ответил, а значит, угроза Майкла попала в цель. Прежде чем Майкл успел

сказать что-нибудь ещё, к нему шагнула агент Стерлинг.

— Бриггс понимает больше, чем ты думаешь, — мягко сказала она. Она не стала

уточнять, но я задумалась о том, как прошло детство Бриггса и не походили ли его

родители на Тэтчера Таунсенда.

Повисла долгая тишина, за время которой Майкл пытался проигнорировать те

эмоции, которые он увидел на лице Стерлинг.

Агент Старманс, охранявший нас не один раз за последние десять недель,

прочистил горло.

— Мне бы не хотелось, чтобы всё утро мне пришлось заставлять тебя оставаться

на месте, — сказал он Майклу.

Майкл одарил его ослепительной улыбкой.

— А мне бы не хотелось, чтобы вы не посещали сайты знакомств с рабочего

телефона, — он подмигнул сгорающему от стыда агенту. — Расширенные зрачки, легкая

улыбка и заметное волнение о том, как написать подходящее сообщение? Выдают вас

каждый раз.

Старманс закрыл рот и отошел к агенту Вэнсу.

— А вот это было грубо, — прокомментировала Лия.

— Кто? — ответил Майкл. — Я?

Я знала его достаточно хорошо, чтобы понимать — если он решит сделать что-

нибудь глупое, Старманс не сможет его остановить. Когда тебе больно, ты ранишь себя. Я

хотела остановиться на этом, но не смогла. Я знала, откуда у Майкла появилась такая

наклонность к саморазрушению. Если не можешь заставить кого-нибудь прекратить

бить тебя, приходится напрашиваться на удары. Тогда ты хотя бы готов. Тогда им не

застать тебя врасплох.

Я отвернулась от Майкла, прежде чем он успел прочитать выражение моего лица, и

увидела на краю частной летной полосы несколько сверкающих черных внедорожников

«Mercedes». Четыре машины. Взглянув на них поближе, мы обнаружили в машинах ключи

зажигания и огромное количество газировки и свежих фруктов.

— Здесь нет жареных орешков? — сухо прокомментировала Лия. — И это они

называют гостеприимством?

Майкл улыбнулся самой беззаботной из своих улыбок.

— Уверен, мой отец возместит любые разочарования. Мы, Таунсенды, гордимся

нашим гостеприимством.

Твой отец позаботился о транспорте. Четыре внедорожника, хоть нам хватило

бы и двух. Я постаралась не слишком сильно задумываться о том, что на словах Майкл

объединил себя со своим отцом. Словно, как бы далеко они не сбежали, все Таунсенды

будут в первую очередь Таунсендами, а всё остальное останется на далеком втором месте.