Читать «Введение в психиатрию и психоанализ для непосвященных» онлайн - страница 270

Эрик Берн

19

По ощущению автора, в динамической действительности ближе всего к нереальности снов кинофильмы с замедленной проекцией, а в статической действительности – картины Сальвадора Дали.

20

Названия псевдонаучных медицинских школ, весьма популярных в Америке в 30-40 гг. (Прим. науч. ред.).

21

Зловредный гном, причиняющий неудачи (из фольклора летчиков). (Прим. перев.).

22

См. раздел об анализе взаимодействий.

23

"Преждевременное безумие" (лат.). (Прим. перев.).

24

Это слово одного корня с русским словом "лунатик". По-английски оно звучит архаично и означает "безумец, помешанный". (Прим. перев.).

25

Janus – Янус, бог времени в римской мифологии. (Прим. перев.).

27

Я выражаю благодарность доктору Клоду Стейнеру (Claude Steiner), руководителю групповой терапии в Центре специальных исследований в Сан-Франциско и члену-преподавателю Международной ассоциации анализа взаимодействий, оказавшему мне помощь в исправлении этой главы по новейшим данным, а также написавшему разделы о транссексуалах и травести.

28

Числа в этом рассказе относятся к его обсуждению в конце главы.

29

Причины этого выясняются в замечании о delirium tremens, помещенном в конце главы.

30

В оригинале – drinking, что означает процесс питья вообще, питья алкогольных напитков в частности. Для частного случая мы передаем этот термин не особенно респектабельным словом "выпивка", превращая его в научный термин. Такая сублимация просторечия до научной терминологии вполне в духе доктора Берна. (Прим. перев.).

31

Англ. "addictive personality". Важный для дальнейшего термин addict означает человека, зависимого от потребления алкоголя, наркотиков и т. п., то есть с определенной установкой на то, что нечто (часто, что только данное нечто) может улучшить его состояние (например настроение, работоспособность, отношения с людьми), но безразлично к какому предмету проявляется данная установка. Этот термин мы передаем словом "зависимый": от потребления алкоголя, потребления наркотиков и даже (см. ниже) потребления пищи. (Прим. перев.).

32

Вряд ли существует русский эквивалент, поскольку у нас такую роль играет пиво. (Прим. перев.).

33

Хотя Калигула считается классическим примером "бессовестного поведения", подобного поведению социопатов, в действительности он, как полагают, был шизофреником. Различение между социопатией и шизофренией часто вызывает трудности.

34

Christian Science – секта, основанная в конце XIX века Мери Беккер-Эдди; до сих пор имеет в США много последователей. Главная догма – причиной болезни и смерти является слабая воля человека, который к ним сам стремится.

35

Названия популярных танцев, от jitter (нервничать, дергаться) и bug (насекомое, жук) и, соответственно, rock (трястись, качаться) и roll (катиться, вертеться). (Прим. перев.).