Читать «Леди и старая тайна» онлайн - страница 3

Карина Пьянкова

 В тот же день ко мне зашла мама. Вероятно, брат наговорил ей обо мне всяческих глупостей, и матушка пожелала поговорить со мною по душам.

 - Кэтрин, доченька, с твоего возвращения ты ведешь себя так странно, - не стала долго ходить вокруг она. - Надеюсь, это не из-за разбитого сердца?

 Говорила все это мама с таким решительным видом, что я не сомневалась, она готова была хоть сейчас отправиться в столицу, чтобы немедленно со всем разобраться.

 - Матушка, - грустно улыбнулась я, - я клянусь, что мое сердце в целости и сохранности. Я вернулась домой... по иным причинам. И если мне плохо, то исключительно по собственной вине. Мне нужно еще немного времени, и я стану прежней, обещаю.

 По крайней мере, я на это надеялась.

 - Я очень на это надеюсь, моя дорогая, - покачал головой мама, приобнимая меня за плечи, - но порой ты переоцениваешь собственные силы.

 Пожалуй, этим я грешила... И каждый раз платила за этот грех все более и более высокую цену.

 На следующей неделе меня все-таки уговорили отправиться на музыкальный вечер вместе с сестрами. Все домашние без устали твердили, будто без меня это собрание потеряет половину прелести, к тому же, если я не покажусь, то могут пойти кривотолки, которые дурно отразятся на репутации семьи. Такого допускать, разумеется, было нельзя...

 Столичные наряды, которые по такому случаю я решила все-таки достать из чемоданов, повергли сестер в неописуемый восторг. Стоило, однако, мне упомянуть о том, что я легко могу подарить Энн и Эмили часть своих туалетов, а то и все разом, сестры хором возмутились и потребовали, чтобы я непременно носила столичные платья. Зачем им это понадобилось, я никак не могла понять...

 Вечер у Милтонов прошел вполне мило, я даже ненадолго забыла о своих прошлых злоключениях... Вот только злоключения внезапно решили напомнить о себе сами. Когда мы с сестрами вернулись домой, оказалось, что нас посещали гости... Более того, это были мистер Оуэн и мистер Уиллоби, и только позднее время заставило их покинуть наш дом. Однако молодые люди обещали вернуться утром.

 - Вот видишь, дорогая, тебе не стоило расстраиваться, - с улыбкой обратилась ко мне мама, ожидавшая, что я просияю от радости.

 Увы, вместо счастья пришла только лишь тревога. Что могло привести сюда этих молодых джентльменов? Я не была настолько наивна, чтобы предположить, будто они решились пойти против воли дяди и навестить меня. Такое попросту невозможно... Значит, не им что-то понадобилось в моем доме, а самому лорду Дарроу.

 - Не к добру все это... - тихо вздохнула я и ушла к себе, подозревая, что спать я буду этой ночью плохо.

 Сомкнуть глаз мне не удалось всю ночь. Прометавшись на кровати до рассвета, я встала совершенно разбитой. Ко всему прочему, меня мучила головная боль. Желала я лишь одного: вновь лечь в постель и провести в ней весь день... Однако мысль о том, что мистер Оуэн и мистер Уиллоби, мои друзья, должны явиться сегодня в наш дом, заставляла держаться.

 Племянники лорда Дарроу продемонстрировали ставшую мне привычной нетерпеливость, и явились аккурат к завтраку. Я в зеркало собственной спальни увидела, как они подъезжают к нашему дому: мистер Уиллоби ехал на черном жеребце, а мистер Оуэн - на белом. Как и всегда.