Читать «Масклин» онлайн - страница 83
Тери Пратчет
— Фаровете. Фаровете. Третото конче поред — започна да нервничи Ангало. След пауза от няколко секунди уличката пред камиона изведнъж се окъпа в бяла светлина.
— Трябваше да са два, ама единият се счупи, когато тръгвахме от Магазина — каза Ангало. — Е, какво, готови ли сме?
—
— И изключи радиото — добави Ангало. — Това мучене ми лази по нервите.
— Ще ми се да можехме да го разбираме — каза Масклин. — Сигурен съм, че са доста интелигентни, ама като не им разбираме… — Той кимна към Ангало. — Добре. Да тръгваме.
Този път сякаш беше много по-добре. Камионът издрапа криво-ляво покрай стената, после изведнъж литна плавно като волна птичка по тясната уличка — към светлините в далечния й край. Щом камионът излезе извън мрачните стени, Ангало изкомандва да натиснат спирачките и машината спря — само с лек подскок.
— Накъде? — попита Ангало. Масклин го погледна като ударен с мокър парцал.
Гърдър затършува из тефтера.
— Зависи за къде сме тръгнали — поясни той. — Търси табели, на които пише… ъъ… Африка. Или, да речем, Канада.
— Има някаква табела — Ангало се вторачи в нея през дъжда. — Пише „Център“. После има една стрелка и пише — и той метна бърз поглед, — „Етно…“
— „Еднопосочна улица“ — измърмори Грима.
— „Център“ май не звучи като много добра идея — каза Масклин.
— Май и на картата не мога да го намеря — обади се Гърдър.
— Тогава ще тръгнем в
— Пък и за Еднопосочната улица не знам — рече Масклин. — Мисля, че по нея трябва да вървиш само в
— Ама ние точно това правим — каза самодоволно Ангало.
Камионът се изтърколи по страничната улица и старателно се чукна о тротоара.
— Дай на втора — каза Ангало, — и още малко газ.
Една кола, която се движеше срещу камиона, бавно сви край него. Клаксонът й звучеше — поне за ушите на номите — като отчаяния вой на сирена в мъглата.
— Такива шофьори хич не трябва да ги пускат по пътищата — рече Ангало. Чу се тежко „туп“ и останките от една улична лампа хвръкнаха във въздуха.
— Я гледай какви идиотщини са набучили но шосето — добави той.
— Помни, че трябва да показваш разбиране към другите на шосето — свирено изръмжа Масклин.
— Че аз нали показвам? Не се блъскам в тях, нали? — отвърна Ангало. — Какво изхрущя така?
— Май някакви храсти — каза Масклин.
— Видя ли какво искам да ти кажа? Що слагат такива работи по шосето?
— Мисля, че шосето май ти се пада малко по-отдясно — каза Гърдър.
— И се мести на всичкото отгоре! — начумери се Ангало и леко подръпна дясната връв.
Беше почти полунощ — а Граймторп не е кой знае колко оживен, след като се стъмни. Ето защо никой не се буташе да се блъска в камиона, докато той се плъзна по шосе „Олдърман Сърли“, зави и изрева по булевард „Джон Ленън“ — огромен, жълт и бая поочукан под жълтеникавата тенекиена светлина. Дъждът беше спрял, но през шосето се кълбяха вълма от рехава мъгла.
Беше почти мирно и тихо.
— Надясно, трета скорост — изкомандва Ангало, — и малко по-бързо. Каква е тази табела, дето се задава пък сега?