Читать «Коварный выстрел» онлайн - страница 41
Картер Браун
— Откуда ты знаешь? — подозрительно спросил я. Он снова подбросил его в воздух.
— Вес, дорогой мой, вес. Слишком легкий для своего размера.
— А ты уверен, что патрон холостой? — настаивал я на своем.
— Слушай, кто из нас эксперт по баллистике, ты или я? — сухо спросил он. — Ладно, на вопрос можешь не отвечать. Хочешь, я разберу его, и ты сам во всем убедишься?
— Почему бы и нет? — сказал я. — Я никуда не спешу.
Через пару секунд Моррис извлек пулю и показал мне пустой патрон.
— Ну что, удовлетворен? — едко спросил он. — Я никогда не ошибаюсь в таких делах… — Он неожиданно смолк, нахмурился. — Подожди-ка, — сказал он и снова взял в руки лупу.
— Ну? — потребовал я.
— Ну и ну! — пробормотал он. Он глянул на меня и виновато улыбнулся. — Ошибся впервые в жизни. Патрон действительно использовали.
— Как же так! Ведь пуля осталась в патроне!
Рей склонился над лупой, покачал головой.
— Кто-то славно потрудился над этим патроном. Эл, — сказал он, посмотрев на меня. — Знаток своего дела, ему пришлось попотеть, чтобы подобрать точный пороховой заряд. — Он покачал головой. — Прямо настоящий эксперт.
— Что-то я не понимаю, о чем ты говоришь.
Рей Моррис выпрямился.
— Оружие такого калибра требует тяжелого порохового заряда для того, чтобы остановить слона или льва — или того, на кого собирались охотиться. — Он показал на пулю. — Насколько тебе известно, металл, из которого сделана пуля, должен точно соответствовать металлу ствола оружия. Поэтому пуля, сделанная из более мягкого металла по сравнению с той из чего сделан ствол, чуть больше в диаметре.
Я кивнул, будто понимал, к чему он клонит.
— Вот кто-то и потрудился над патроном, оставив в нем достаточное количество порога для того, чтобы услышали выстрел, но недостаточное для того, чтобы пуля вылетела. Кто-то, говорю тебе, повозился над этим.
— И что же случилось, когда выстрелили?
— Я же тебе сказал. Прозвучал выстрел, но пуля не вылетела.
Меня вдруг озарило. Умные мысли всегда приходят так неожиданно.
— Спасибо, Рей — сказал я. — Ты мне очень помог.
— Не стоит, — ответил он. — Патрон тебе еще понадобится?
— Слушай, сделай одолжение, — попросил я его. — Вставь пулю на место.
— Идет,- ответил он. — Может, когда-нибудь ты тоже сделаешь мне одолжение — подкинешь брюнетку, высокую, чтобы все при ней, и суперсексуальную, а?
— Прости, Рей — откровенно признался я. — Таких девочек я не знаю.
— Еще одна из моих иллюзий разбилась вдребезги, — с горечью воскликнул он. — Я-то слышал, что они начинают стаскивать с себя одежду, стоит только произнести при них имя «Уиллер». Ну, а когда они видят тебя… — Неожиданно зазвонил телефон, и он снял трубку. — Отдел баллистики, Моррис слушает. — Он протянул трубку мне: — Тебя.
Я взял трубку:
— Уиллер слушает.
— Слушай меня внимательно, лейтенант, — раздался в ухе чей-то приглушенный голос. — Мне известно кое-что очень важное об убийстве Хауи Дейвиса. Сейчас я не могу говорить об этом по телефону, но в девять вечера я позвоню тебе домой.
— А кто говорит? — спросил я.
— Не имеет значения, — раздалось в ответ. — Но если ты хочешь поймать убийцу, жди телефонного звонка ровно в девять. — На другом конце повесили трубку.