Читать «Ребёнок мечты» онлайн - страница 14

Лесли Боэм

– Я могу остаться на некоторое время, если хочешь.

После того, как Ивонна уехала, Алиса и Марк пошли на чердак склада, где находилась комната Марка. – Весь чердак был заставлен стеллажами, на которых лежали коллекции его комиксов, фантастических плакатов, необычных научных открытий и тонны книг по мифологии и оккультизму. К стене были прикреплены десятки рисунков – текущая работа Марка над комиксами о супергерое. Алиса и Марк сидели у стола для рисования.

– Ты думаешь, я идиот, что любил ее? – спросил Марк Алису. – Я имею в виду, что у меня не было ни малейшего шанса, но…

– Она очень заботилась о тебе, – ответила Алиса.

Марк кивнул:

– Может быть, это мать убила её всей этой чепухой о совершенстве.

– Это не мать. Единственная причина, что мы все ещё здесь, состоит в – том, что никто из нас не спал после выпускного вечера.

Марк посмотрел на Алису:

– Расскажи мне побольше об этом Крюгере.

– Почему бы не приготовить кофе. Есть очень много, о чем рассказать.

Алиса покинула комнату и пошла на кухню, чтобы приготовить кофе. Когда она вернулась с двумя дымящимися чашечками кофе, она увидела, что Марк исчез:

– Марк!

Алиса поставила чашки на стол для рисования и увидела то, что заставило её похолодеть.

Рисунок на столе стал меняться, превращаясь в изображение дома на улице Вязов. Марк стоял у подъезда, открывая дверь.

Алиса протянула руку к рисунку:

– Марк, остановись!

Но Марк вошел в дом.

Алиса быстро схватила одни из заточенных цветных карандашей Марка и нарисовала себя рядом с домом на улице Вязов. Затем написала «Алиса» над собственной фигурой, бросила карандаш и закрыла глаза, пытаясь сконцентрироваться. Когда она открыла их, то увидела перед собой дом на улице Вязов.

Девушка стремительно вбежала внутрь. Она рассмотрела огромную зияющую дыру в полу с зубчатыми, бумажными краями. Марк отчаянно цеплялся за край, который медленно отрывался.

Алиса бросилась и протянула руку Марку. Напуганный, он схватил руку Алисы, и она подтянула его вверх.

– Давай убираться отсюда! – закричала Алиса.

Когда они бежали к двери, Алиса перехватила взгляд ребенка, стоявшего у окна и одиноко глядевшего на улицу. Алиса взглянула на ребенка с состраданием и осторожностью:

– Джекоб?

Мальчик посмотрел ей в лицо. Он был бледен и нездоров.

– Привет, – сказал он печально.

– Ты выглядишь не очень хорошо. Как ты себя чувствуешь?

– У меня плохие сны.

Алиса подумала секунду:

– Это здесь ты живешь, Джекоб?

Он покачал головой:

– Просто жду кого-то. Жаль Грету.

Алиса посмотрела на него, заинтригованная:

– Это её ты ждешь?

– Нет, – сказал Джекоб.

– Я не думаю, что это подходящее для тебя место. Может быть, мы пойдем и поищем твою маму?

– Она не хочет, чтобы я был с ней, – ответил Джекоб.

– О, я уверена, это неправда. Держу пари, она очень беспокоится о тебе. Я бы беспокоилась. На лице Джекоба появились обида и укор:

– Нет, вы не беспокоитесь. Вы даже не беспокоитесь, что станете мамой! Как же случилось, что вы не думаете обо мне?

Алиса нахмурилась:

– Кто сказал, что я, подожди, что?

Грустные глаза Джекоба стали влажными:

– Вы мне нравитесь. Я хочу остаться с вами. Почему вы не хотите меня? Что-нибудь не так со мной?