Читать «Литературная Газета 6460 ( № 17 2014)» онлайн - страница 94

Литературка Газета Литературная Газета

Тем временем люди зашли в один открытый дом, помеченный зловещим белым крестом. Но что же они увидели? Никаких тел, никаких алых пятен на полу. В доме было пустынно и чисто. Ни души… Люди с недоумением поднялись на второй этаж. На подоконнике раскрытого окна они увидели папоротник… Папоротник, который цвёл большими цветами. Цветами цвета пустоты, чистоты, покоя и доброты. Цветами, которые пахли любовью, нежностью и детством. Нежно-белыми цветами, пахнувшими молоком…

Теги: Полина Кобзон

Между пиплом и ярангой

Вячеслав ШИЛОВ

По сути своей я - типичный чукча. Люблю природу во всей её красоте и суровости. Я за то, что сначала надо уделить внимание любимой женщине, а потом уж думать, как снять лыжи. Неумело ищу мягкий вагон, в котором до этого не ездил, путаюсь в незнакомых местах. Всё, как в тех старых анекдотах про чукчей.

А если уж дело доходит до оформления бумаг в присутственных местах, то тут не только я при всей своей густомысливости, но и любой манси или ительмен спасует, не говоря уже о пошехонцах.

Но прежде всего я, естественно, чукча-писатель. Невооружённым глазом видно, что я вышел из самой гущи народа. И, как чукча, приносящий рукопись книги в издательство, могу честно сказать, что всю классику до сих пор так и не прочитал. А если бы прочитал, может, самобытности поубавилось бы.

Конечно, я не полноценный чукча. Не охотник, однако. Да если бы и захотел поохотиться, скажем, на кита, то, думаю, ничего хорошего из этого не получилось. Как, впрочем, думаю, и у составителей Большого толкового словаря русского языка, которые в статью "чукча" включили и такое определение – «наивный ограниченный человек». Сотрудники Института лингвистических исследований РАН, работавшие над словарём, даже без кита, просто попав в ярангу, думаю, тоже почувствовали бы себя если не наивными людьми, то полными неумехами.

Чукчи, которые на родном языке называют себя «настоящими людьми», за навешанный на них ярлык, естественно, обиделись. А трое из них подали иск в Замоскворецкий суд столицы, потребовав защитить свои честь и достоинство и выплатить в качестве компенсации пять миллионов рублей. Ещё одно требование – изъять из всех библиотек словарь, который вышел в 2000 году, а потом несколько раз переиздавался.

Я бы тоже, конечно, обиделся, хотя в силу своей ограниченности эту статью в словаре до сей поры не читал. Можно было бы, конечно, филологам в своём словаре написать как-нибудь поизящнее. Например, «чукча – герой анекдотов советского периода». Но и это, наверное, было бы лучше делать в каком-нибудь словаре фольклорном.

Но опять же, если разобраться, в XX веке фольклор носил уже в значительной степени идеологический характер. Говорили, в ЦРУ был целый отдел, где придумывали для нас анекдоты – про чукчей и Чапаева, про евреев и грузин. Хотя не очень-то верится: американцы вряд ли такое придумать могут, ведь анекдоты есть действительно смешные.