Читать «Преступная мать, или Второй Тартюф» онлайн - страница 35

Пьер Огюстен Карон Де Бомарше

Граф (живо). Негодяй только что взял у меня расписку и пошел за деньгами.

Фигаро (и полном отчаянии). Что же я за несчастный! Если деньги выданы, то все мои труды пропали даром! Бегу к господину Фалю. Может, бог даст, успею!

Граф (Фигаро). Злодей не мог так быстро туда дойти.

Фигаро. Если он упустил время, мы его поймаем. Бегу! (Хочет идти.)

Граф (быстрым движением останавливает его). Но только смотри, Фигаро: роковая тайна, которую ты сейчас узнал, должна быть погребена в твоей груди!

Фигаро (с глубоким чувством). Мой господин! Она уже двадцать лет в моей груди, и вот уже десять лет, как я стараюсь помешать чудовищу воспользоваться ею для его низких целей. А теперь самое главное: ждите моего возвращения и не предпринимайте пока ничего.

Граф (живо). Неужели он станет оправдываться?

Фигаро. Непременно попытается (достает из кармана письмо), но вот противоядие. Прочтите это ужасное письмо: в нем заключена адская тайна. Вы еще будете меня благодарить за то, что я из кожи вон вылез, а все-таки его достал. (Передает графу письмо Бежеарса.) Сюзанна, дай графине капель. Ты знаешь, как нужно их принимать. (Протягивает Сюзанне пузырек.) Положите графиню на кушетку и — полный покой. Не вздумайте, сударь, начать все сызнова — это ее убьет!

Граф (горячо). Начать сызнова? Я перестал бы уважать самого себя!

Фигаро (графине). Вы слышите, сударыня? Это на него похоже: узнаю своего господина. Ах, я всегда говорил: гнев добрых людей — это не что иное, как настоятельная потребность прощать! (Стремительно убегает.)

Граф и Леон берут графиню под руки; все уходят.

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЯВЛЕНИЕ I

Большая гостиная первого действия.

Граф, Графиня, Леон, Сюзанна.

Графиня не нарумянена, ее туaлeт в полном беспорядке.

Леон (поддерживая мать). Во внутренних покоях слишком жарко, мама. Сюзанна, пододвинь кресло.

Графинюсажаютвкресло.

Граф (растроганный, поправляет подушки). Вам удобно сидеть? Как, опять слезы?

Графиня (удручена). Ах, эти слезы облегчают мне душу! Я чувствую себя совсем разбитой после этих страшных рассказов! Особенно это гнусное письмо.

Граф (в неистовстве). У него жена в Ирландии, а он сватался за мою дочь! И на те деньги, которые я поместил в Лондонский банк, он завел бы настоящий разбойничий вертеп и еще пережил бы всех нас!.. Да и потом одному богу известно, какие способы...

Графиня. Бедный вы мой, успокойтесь! Надо скорее позвать Флорестину: она так боялась этого брака! Пойди за ней, Сюзанна, но только ничего ей не говори.

Граф (торжественно). Сюзанна, то, что я сказал Фигаро, в равной мере относится к вам.

Сюзанна. Сударь, графиня в течение двадцати лет плакала и молилась на моих глазах, и чтобы еще я стала ее огорчать, я, которая столько за нее перестрадала, — это вещь невозможная! (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ II

Граф, графиня, Леон.