Читать «Преступная мать, или Второй Тартюф» онлайн - страница 33

Пьер Огюстен Карон Де Бомарше

Леон (кричит). О матушка!.. Матушка! Это я убил тебя! (Поднимает ее и сажает в кресло; она все еще в беспамятстве.) Мне надо было покориться своей участи и уехать! Тогда бы не произошло этой ужасной сцены!

ЯВЛЕНИЕ XV

Граф, Сюзанна, Леон, Графиня без сознания

Граф (войдя, восклицает). Ее сын!

Леон (не помня себя). Она умерла! О, я этого не переживу! (С воплем отчаяния обнимает ее.)

Граф (в испуге). Принесите сюда соли! Соли! Сюзанна! Миллион за ее спасение!

Леон. О несчастная мать!

Сюзанна. Сударыня, понюхайте. Поддержите ее, сударь, я попытаюсь распустить шнуровку.

Граф (не помня себя). Рви все! Срывай все! Ах, зачем я не пощадил ее!

Леон (в исступлении). Она умерла! Она умерла!

ЯВЛЕНИЕ ХVI

Граф, Сюзанна, Леон, Графиня без сознания, Фигаро вбегает.

Фигаро. Кто умер? Графиня? Да не кричите вы так! От этого она действительно может умереть. (Берет ее руку.) Нет, она жива, это только удушье, от сильного прилива крови. Ей необходимо сейчас же оказать помощь. Пойду принесу все, что нужно.

Граф (вне себя). Лети, Фигаро! Получишь все мое состояние.

Фигаро (живо). Мне не до ваших обещаний — графиня в опасности! (Убегает.)

ЯВЛЕНИЕ XVII

Граф, Леон, Сюзанна. Графиня без сознания.

Леон (держит около нее флакон.). Если бы вернуть ей дыхание! О боже! Возврати мне мою несчастную мать!.. Вот, вот она приходит в себя...

Сюзанна (плачет). Сударыня! Очнитесь, сударыня!..

Графиня (приходит, в себя). Ах, как тяжело умирать!

Леон (в исступлении). Нет, мама, вы не умрете!

Графиня (в исступлении). Боже мой! Перед лицом двух моих судей! Перед лицом мужа и сына! Все известно... и я преступница по отношению к ним обоим... (Бросается к их ногам.) Мстите за себя оба! Для меня нет больше прощения! (С ужасом.) Преступная мать! Недостойная супруга! Одно мгновение погубило нас всех! Я внесла смуту в мою семью! Из-за меня вспыхнула война между отцом и детьми! Боже правый! Мое преступление должно было открыться! Пусть же смерть моя искупит мое злодеяние!

Граф (в отчаянии). Полно, придите в себя! Ваши страдания терзают мне душу! Посадим ее в кресло! Леон! Сын мой!

Леон в полном изумлении.

Сюзанна, посадим ее!

Они сажают ее в кресло.

ЯВЛЕНИЕ ХVIII

Те же и Фигаро.

Фигаро (вбегает). Она очнулась?

Сюзанна. Господи! Мне тоже дурно. (Распускает шнуровку.)

Граф (кричит). Фигаро! Помогите же!

Фигаро (запыхавшись). Одну минуту! Успокойтесь. Графиня вне опасности. Боже ты мой, и надо же было мне уйти из дому! Bo-время вернулся! Графиня меня очень напугала! Полноте, сударыня, возьмите себя в руки!

Графиня (молится, откинувшись на спинку кресла) Боже милостивый, пошли мне смерть!

Леон (усаживает ее поудобнее). Нет, мама, вы не умрете, мы исправим все наши ошибки.Сударь! Больше я уже не оскорблю вас другим обращением. Возьмите назад ваши титулы, ваши владения, — я не имею на них никакого права. К сожалению, я этого не знал. Но будьте великодушны и не отдавайте на поругание эту несчастную, которая была вашей... Неужели грех, омытый двадцатью годами слез, все еще остается преступлением, которое ждет своей кары? Мы с матерью удалимся из вашего дома.