Читать «Последната кралица на Индия» онлайн - страница 204

Мишел Моран

Ангарка — дълга рокля, която стига или до коленете, или до глезените и се носи с панталони.

Багх — градина.

Бинди — червено-кафявата точка между веждите на индийските жени, символ на мъдрост.

Брахма — Богът творец.

Брахмин — член на кастата на свещениците, считана за най-висшата в хиндуизма.

Бхагават Гита — шестата книга от епоса „Махабхарата“, в която бог Кришна говори с ученика си Арджуна. Основните принципи, заложени в „Бхагават Гита“, са мишкама карма (да работиш, без да чакаш награда) и бхакти (преданост към бога).

Бханд — клоун.

Вешя — проститутка.

Вишну — Богът пазител и съхранител, чиито десет аватара включват и Рама, и Кришна.

Ганваар — човек, считан за недодялан и най-вероятно необразован, защото произхожда от село. Селяндур.

Гуру — религиозен учител и духовен наставник.

Дади — баба.

Далити — най-низшата каста в Индия, наричана още „недосегаемите“. Членовете ѝ могат да извършват само нечисти дейности.

Девадаси — момиче, отдадено на хиндуистки храм, за да обслужва мъжете.

Джи — уважителна частица, която се слага след собствено или нарицателно име.

Диди — по-голяма сестра, често използвано и като обръщение към по-големи момичета, макар и без роднинска връзка. Кака.

Дупата — широк шал, обикновено покриващ главата и врата.

Дурбар — среща, събрание.

Дурбар хол — зала за срещи; тронна зала.

Дурга — Богинята майка.

Дургаваси — член на Дурга дал.

Дурга дал — елитен отряд жени бойци, обучени за охрана и защита на рани.

Дурга пуджа — важен хиндуистки фестивал в чест на Богинята майка.

Дхоти — дълго платно, носено от мъжете за покриване на тялото от кръста надолу.

Кришна — осмият аватар на Вишну.

Кшатрии — втората по важност каста в Индия. Традиционно тя включва воини, благородници и земевладелци.

Мандир — храм.

Майдан — голямо открито поле.

Махабхарата — единият от двата най-велики санскритски епоса. Написан от мъдреца Вяса и разказва историята за битката между Пандавите и Кауравите.

Махал — дворец.

Махараджа — велик цар/крал. „Маха“ означава „велик“.

Моголи — мюсюлманските управници на Индия от XVI до XVIII век.

Набаб — провинциален управител в Моголската империя. Използвано и като титла на заможните мъже.

Намасте — учтива форма за поздрав, изпълнявана с притиснати длани с пръсти нагоре.

Пешва — паша.

Пита джи — татко.

Пуджа — молитва.

Пурда — изолация на жените от погледите на другите мъже.

Раджа — владетел, управник. Цар/крал.

Раджкумар — сина на цар/крал.

Рама — героят бог от санскритския епос „Рамаяна“.

Рамаяна — единият от двата най-велики санскритски епоса. Разказва историята за бог Рама, неговата съпруга Сита и брат му Лакшама.

Рани — царица/кралица.

Рупия — валутната единица, използвана в цяла Индия и всичките ѝ кралства.

Сари — индийска женска дреха, която се състои от метри плат, увити така, че образуват красива, многопластова рокля.

Свастика — много древен и свещен хиндуистки символ с четири лъча, извити под 90°, символизиращ благоденствие и добруване. През XX век този символ е завъртян надясно и използван от нацистите в Германия.