Читать «Восемь знамен» онлайн - страница 2

Алан Саваж

В свою очередь, не обращая больше внимания на капитана, Роберт Баррингтон принялся рассматривать берег. Как он и ожидал, береговая линия оказалась низкой, да и река Вэйхэ, с трудом переваливавшая через свои собственные песчаные наносы при впадении в море, тоже не воодушевляла. Ну-с, по крайней мере приятно, что имеющаяся у него информация до сих пор подтверждалась. А если приближающаяся флотилия и впрямь проявит вдруг враждебность… в таком случае наконец найдется работенка для орудий большого калибра внизу, на шкафуте, и еще ниже, на орудийной палубе.

При этой мысли Роберт Баррингтон усмехнулся. Высокий, шести футов и двух дюймов ростом, крепкого сложения — сто восемьдесят фунтов костей и мышц, — он производил впечатление уверенного в себе человека; о том же говорили резкие черты открытого лица. От природы честолюбивый, он тем острее переносил обиды, ощущая себя белой вороной в кучке собравшихся на судне именитых лордов и прочей знати, ученых писак и фанатичных церковников. Они олицетворяли собой устои английской государственности, его же присутствие терпели лишь потому, что он знал иностранный язык. Но если перед ним и вправду лежали все сокровища земли, то будь он проклят, если не завладеет хотя бы частичкой этих богатств.

— Китай… Само это слово дышит империей! — обронил лорд Макартни. Он стоял у борта на корме корабля.

Его светлости достопочтенному «Пэру Джорджу, Нашему Любимому Кузену и Советнику, Барону Лиссанурскому, Ко Антрим и Виконту Макартни Дервокскому, Члену Тайного Совета Ирландии, Рыцарю Наипочетнейшего Ордена Бани и Наидревнейшего Королевского Ордена Белого Орла, Послу Чрезвычайному и Полномочному» этой осенью 1793 года исполнилось пятьдесят шесть лет. Это был человек среднего роста, с добродушным лицом, с венчиком волос вокруг обширной лысины. Его бордовый мундир был изрядно поношен, а чулки и галстук отчаянно нуждались в стирке. Треуголка защищала чело его светлости от солнца, парик же он снял и держал в левой руке, готовый нахлобучить при появлении высокой встречающей стороны. А между тем он имел репутацию храбреца, как и полагается ирландцу, который некогда дрался на дуэли со своим подчиненным, генералом Стюартом, из-за некоторых разногласий, возникших во время его губернаторства в Мадрасе. На той дуэли он получил тяжелое ранение, но полностью оправился от него и выполнял теперь самую важную в жизни миссию, несравнимую даже с его пребыванием в молодые годы в России в качестве чрезвычайного посланника при дворе императрицы Екатерины.

В самом деле, разве могла Россия сравниться с маньчжурским Китаем, со всеми его сокровищами, которые предстояло здесь найти? Так, во всяком случае, считали все.

Он перевел взгляд с приближающейся флотилии на высокого моряка, стоявшего рядом с ним.

— Не дадут нам от ворот поворот, Баррингтон?