Читать «"Казарменные баллады" и "Семь морей" (книги стихов)» онлайн - страница 107
Редьярд Джозеф Киплинг
Слышите флейты поют, поют,
Проводите меня домой!
Увозите его! Ему не было равных и нету.
Увозите его! Наклоните знамёна к лафету.
Увозите его! Он уходит к другим берегам.
Увозите его! Плачут флейты и бьет барабан.
Ну-ка, "тринадцать из строя", и проводите меня!
"По три холостых в честь героя", и проводите меня!
О, это — даже превыше женской любви,
Проводите меня домой!
Пер. Д. Закс.
90. Свадьба сержанта *
Все о ней твердили —
Знал, куда глаз положить.
Все о нём твердили —
Знала с кем закрутить,
Какие уж тут резоны,
Лезли напролом,
Хоть и всё о них мы знаем,
Но решать — то им вдвоем!
Ура сержантской свадьбе!
Еще ура, опять!
Конь боевой — на пушке женат,
Сержант взял в жены блядь!
Всего о ней не расскажешь,
Да и в сплетниках я не бывал!
А он еще тот разбойник —
Лавочку содержал.
Как ландо он справил?
Боже-ж, ты смешон:
С каждой фляжки капля —
И готов галлон!
К бритому торговцу
Мы толпой в буфет;
Его Полковник ценит —
«По-пу-ляр-ней нет!»
Есть у нас с ним счеты,
Да и не за пивко:
Она ведь всегда не против —
А мы тут недалеко!
Капеллан, вишь, хмурый?
А усмешки дам?
Женатики от хохота
Гнутся пополам!
Придержи оружье
И оправь мундир!
Эй! В кулак хихикай,
Клятый бомбардир!
Все, уже готово,
Вон и орган гудит,
'Божий Глас в Эдеме' —
Щечки, — ну и стыд!
Ленты красны-сини —
Мнит себя красой!
Лучше б шла ты к Богу,
Прежде, чем вот так со мной!
Подали карету,
Целует — вот дурак!
Туфельку бросает
(Жаль, что не башмак!)
Кланяется 'леди',
Скачет наш жених —
Кто бы догадался,
Сколько дряни в них?
Ура сержантской свадьбе!
Еще ура, опять!
Конь боевой — на пушке женат,
Сержант взял в жены блядь!
Пер. Э. Ермаков
91. Куртка **
Сквозь Египетские Казни гнали мы араба вдаль,
Вниз, с бархана — и опять на белый свет.
Все в пыли мы, пересохли, Ну и что? Ведь нам не жаль,
Погоди! Вот пушка ухнет и привет!
Капитан наш куртку справил, первоклассное сукно!
(Пушкари, послушайте рассказ!)
Нам обмыть обновку надо — будет самое оно,
Мы не любим ждать, давай сейчас!
Вдруг приказ мы получили — бомбардировать редут,
Подвезли снаряды — загружай!
Капитан схватил хлопушки, порох вытряхнул — ну, крут!
И залил туда… не воду и не чай.
На шрапнель взглянул небрежно,
а калибр-то тридцать шесть
(Пушкари, послушайте рассказ!)
Грит он: 'Парни, что вкуснее — пиво или эта жесть?'
Ну ведь мы не просим ждать, давай сейчас!
Медленно мы потрусили, только б не разбить стекло,
Хоть и близко были рубежи;
Не доходит до галопа — а пивка залить в жерло
Мы мечтали, как сошли ещё с баржи.
Что ж, мы в обчем экономны, каждый гильзу взял, цедит,
(Пушкари, послушайте рассказ!)
Там противник под укрытьем, встал ведь насмерть, паразит —
Но и мы не просим ждать — давай сейчас!
Выпили мы половину (Капитан-то пил шампань),
А араб палит нещадно, видно, рад!
Раненых мы в щели прячем, что уж, в обчем, дело дрянь —
Разве целой пушкой, что ли заменить снаряд?
Запряглись и поскакали — что тут делать — сквозь жару,
(Пушкари, послушайте рассказ!)
С громом батарея, мчится вскачь, ну что твой кенгуру,
Нечего тут ждать, беги сейчас!
Мы вертелись и юлили — в этих скачках мастера,