Читать «Чума на ваше поле!» онлайн - страница 57

Кир Булычев

Закрыть окно невозможно – ночь жаркая, задохнешься, хоть и крутится под потолком фен. Но все же Лена сдвинула занавески на окне, потушила свет. Оставила только ночник. Но все равно любой желающий мог подойти к окну, заглянуть в него и пристрелить Лену – даже удивительно, что они выбрали такой неудачный способ разделаться с ней. Вернее всего, были уверены в себе. А может быть... может, если полковник проверит, он узнает, что автобус с туристами ждал за углом и покушение было устроено таким образом, чтобы добежать до автобуса и не спеша уехать из города – кто заподозрит респектабельных туристов?

Полковник подошел к окну со стороны реки, раздвинул занавески и прошептал:

– Не бойся меня, хорошо?

Она не успела испугаться.

Она была рада, что он пришел и ведет себя так пристойно.

– Что нового? – спросила она.

– Их ждал автобус с туристами, – сказал Наронг. – Они думали добежать до него, выкинуть оружие, и тогда доказать что-нибудь было бы невозможно. Да и кто бы стал стараться?

– Одной русской туристкой меньше, – согласилась Лена.

– Молодой человек, – продолжал полковник. – Базиль. Мы его называли Базилем, за час до покушения он встречался с генералом Лю. Это интересно, правда?

– Интересно. Но я догадывалась.

– Я тоже. Можно я влезу в окно? А то меня москиты заедят.

– Не стоит, – сказала Лена. – Я устала.

Полковник спросил:

– Ты собиралась завтра куда-то?

– В Бирму. Ты обещал.

– Боюсь, что не смогу тебе помочь.

– Что ж, я обойдусь без твоей помощи.

– Это будет неразумно. Ты никуда не попадешь. Но я не стану спорить. У вас, русских, особое чувство благодарности. Спокойной ночи.

Он задержался у окна, видно, ожидая, что она его позовет, но Лена промолчала. Полковник повернулся и медленно пошел прочь.

...Наверное, этого не следовало делать. Она не думала, что так поступит. Но она страшно испугалась остаться в комнате одна. Тем более что сейчас ее план добраться до пограничной речки казался наивным.

Вот уйдет полковник, единственный человек, который ей здесь помогает и защищает ее. Но он делает это не потому, что он – добрый дедушка из сказки... Она ему нравится. Как женщина. Наверное, это лестно. Чего же ты, дура! Ты же собралась умирать! Так добивайся своей цели. Без него ты ничего не сделаешь... Он тебе противен? Ни в коем случае! Ей давно ни один мужчина не нравился так, как этот тайский разведчик.

– Наронг, – позвала она, – не уходи.

– Ты предлагаешь мне провести ночь под твоим окном, как Ромео?

– Ну, положим, Ромео никогда не проводил ночь под окном, – вдруг улыбнулась Лена. – Они встречали рассвет в постели.

Полковник не ответил.

Он медленно, не спуская с Лены глаз, вернулся к окну и перепрыгнул через подоконник – хорошо тренирован.

Он сразу обнял ее и замер.

– Ты только не думай, – начал он по-английски, но потом не справился с чужим языком и закончил фразу по-тайски. Она не поняла слов, но значение их было понятно без перевода.