Читать «Финско-русский разговорник» онлайн - страница 3

Неизвестный автор

Vokaalit о ja e painollisissa tavuissa aantyvat o:na ja e:na, painottomissa a:na ja i:na. E s i т.: долго — dolga, вечер — v’etsir.

Vokaali ё on painollinen, e s i т.: тёплый — t’oplyj.

Vokaalit e, ё, ю, я aantyvat sanan ja tavun alussa

j-alkuisina. E s i т.: ехать — jehat’, ёлка — jolka, юг— juk, яблоко—jablaka.

Vokaalien jaljessa e, ё, ю, я aantyvat myos j-llisina esim.: другое — drugoje, моё—majo, пою — paju, мелодия — milodija.

Pehmeina lausuttavien aanteiden kohdalla on merkki (e s i m.rd’en’).

Vokaalit e, ё, и, ю, я pehmentavat (liudentavat) edells olevan konsonantin. Esim.: лето — l’eta, ждёт — zd’ot люди — l’udi, меня — min’a, литр — litr (liudennusmerk ki on jatetty pois i:n edella). Myos liudentuneina aantyva konsonantit pehmennysta tarkoittavan ь-merkin edella Esim.: дать — dat’.

Kirjaimet ч ja щ aannetaan pehmeina, ж, ц, ш kovina Esim.: чай — tsaj, ещё — jistso; уже — uze, цирк— tsyrk, чашка — tsaska.

Venajankielen assimilaatioilmion mukaan soinnilliner konsonantti, jos sita seuraa soinniton, muuttuu soin nittomaksi, e s i т.: всегда — fsigda. Soinniton konsonant ti taas muuttuu soinnilliseksi, kun sita seuraa soin nillinert, e s i т.: сделать — zd’elat’, сзади — zzadi. Sanai lopussa kaikki konsonantit, paitsi м, h, л, p aantyva soinnittomina, e s i т.:год — got.

Venalaiset aakkoset

Русский алфавит

atjest

Painokirjaimet Kirjaimien nimet Suomalaisetvastineet

A a

а

а

Б 6

бэ

b

В в

вэ

V

Г г

гэ

g

Д Д

дэ

d

Е е

йе

е, 5

Е ё

йо

о, !

Ж ж

жэ

Z

3 з

зэ

Z

И и

и

i

Й й

и краткое

j

К к

ка

k

Л л

эль

1

М м

эм

m

Н н

эн

n

О о

О

0

П п

пэ

P

Р р

эр

г

С с

эс

s

Т т

тэ

t

У у

У

u

Ф ф

эф

f

X х

ха

h

Ц ц

ЦЭ

ts

Ч ч

че

ts

Ш ш

ша

s

Щ щ

ща

sts

Ъ ъ

твердый знак

ko\e s

Ы ы

ы

У

Ь ь

мягкий знак

peh e s

Э э

э оборотное

e

Ю ю

йу

u,

Я я

йа

a,

sanan alussa jei гп.:даль dal’sanan alussa ju sanan alussa ja

1. SEURUSTELUKIELI

Puhuttelu Обращение

1. РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

Venajalla puhutellaan toisiaan sanalla toveri (tavarists), herra (gaspadin) tai kansalainen (grazdanm). Venalaiset kayttavat toisistaan etu- ja isannimea. Esim.: Artur L’vovits. Nuoria puhutellaan tavallisesti etunimelta, mutta teititellaan useimmiten.

Herra (rouva) ... Господин (госпо- gaspadin (gaspa-жа) ... za)

Arvoisat naiset ja Уважаемые дамы uvazajemyje damy herrat! и г°спода! i gaspada

Arvoisa у lei so! Уважаемая пуб- uvazajemaja лика! publika

Arvoisa isantava- Дорогие хозяева! daragije hazajeva ki!

Kollega (kol- Коллега, (колле- kal’ega (kal’egi)

legat)! ги)!.

Hyva ystava! Дорогой друг! daragoj druk

Hyvat ystavat! Дорогие друзья! daragije druz’jг

Tervehtiminen Приветствие

Paivaa! Здравствуйте! zdrastvujti

Terve! Hei! Привет! priv’et

Hyvaa huomenta! Доброе утро! dobraje utra

Hyvaa paivaa!

Добрый день!

dobryj d’en’

Hyvaa iltaa!

Добрый вечер!

dobryj v’etsir

Tervetuloa!

Добро пожаловать!

dabro pazalavat’

Tervetuloa!

С приездом!

s prijezdam

Hauska tavata

Рад (рада) вас

rat (rada) vas

видеть

vidit’

Mita kuuluu?

Как дела?

kak dila?

Kiitos hyvaa,

Спасибо, хорошо

spasiba, haraso

erittain hyvaa

прекрасно

prikrasna

ei hullumpaa

неплохо

niploha

Enta teille?

А у вас?

a u vas?

Kiitos, myos hyvaa