Читать «Забытое имя» онлайн - страница 89
Альвина Волкова
— Как это нет? — изумилась я.
— Нету, — повторил старик, — Уж месяц в лес ушел.
— Зачем? — не поняла я.
— Ушел, — пожал плечами старик.
— А кто за него?
— Никого.
Будь моя волю, выдрала бы этого лекаря, чтобы неповадно было. Бросить людей в таком состоянии. Без помощи и еды они и до весны не дотянут.
— Где твой дом? — спросила старика, переминавшегося с ноги на ногу.
— Да, вот, — махнул он в сторону ветхого строения.
— Веди, — приказала я, и, попросив Лура понести мальчика, последовала за ним.
— Что ты задумала? — поинтересовался Лур.
— Мальчику нужна срочная помощь, или до утра он сгорит в лихорадке, — резко отчеканила я.
— Хочешь помочь?
— Если это в моих силах.
Лачуга изнутри выглядела ничуть не лучше чем снаружи. Лавка у стола на трех ножках, голые доски вместо постели, у дальней стенки хиленький очаг, где едва тлели три уголька. Я кинула в очаг поленьев, и раздула огонь.
Лур ловко вытащил из сумки покрывала, и застелил ими пол. Я отправила старика за водой, сама же сняла с ребенка рваное одеяние. Он оказался та-аким худеньким, что мумия по сравнению с ним покажется упитанной матроной. Я могла бы прощупать все его органы и сосуды, до чего он был истощен.
— Вот, — протянул старик ведерко с водой.
— Это что? — не поняла я, посмотрев на мутную жижу с осадком чего-то коричневого.
— Вода.
— Боги, если это вода, то я огрица! — воскликнула я, за что заслужила долгий задумчивый взгляд, — Старик, ты не шутишь?
— Нет. Это лучшее, что я смог найти.
— Н-да, — поскребла пальцем в затылке, — Поговорим об этом позже. Лур измельчи уголь, что остался в ведре. Теперь пересыпь в мешок. Какой?
Мешка то у нас и не было. По крайней мере, того, который был сейчас нужен. Пришлось колдовать. "Нитка за ниткой, ткется полотно из магии и чар — нитка за ниткой ткется полотно…", — приговаривала, творя мешок. Этого делать, не обязательно, но так, по крайней мере, не скучно. Ладони летали в воздухе как две запутавшиеся в сети бабочки, плели незатейливый узор. Как пряха с челноком вела волшебную нитку, пока в руках не появился длинный лоскут ткани достаточно крепкий и легкий. Жаль, что подобная магия недолговечна.
— Сыпь сюда, — приказала я.
Лур послушно пересыпал измельченный уголь в наколдованный мешок. Я обтянула опустевшее ведро мешком.
— Лей на мешок.
Лур кивнул и начал осторожно процеживать воду. Жидкость впитывалась с неохотой, тем не менее, у нас появилась почти чистейшая вода, по сравнению с тем, что было.
— Попей, — уговаривала я ребенка, который уже начал бредить.
Компресс на лоб, компресс на руки и на ноги. Старика я вновь отправила на поиски, но теперь уже уксуса. Его, слава богам, найти удалось. Стакан воды, стакан спиртового настоя, который я экспроприировала у Лура, и пол стакана уксуса.
К ночи жар спал, и мы смогли немного отдохнуть. Я не отходила от малыша ни на шаг, пока его дыхание не стало ровным, а сон спокойным. Лура я уложили вместе с мальчишкой, его теплообмен сейчас как раз, кстати, пусть помогут друг другу.
Сна ни в одном глазу, я слишком перевозбуждена, чтобы заснуть, но отдохнуть нужно. Старик тихо подошел ближе, и, кряхтя сел рядом.