Читать «Дело сумасбродной красотки» онлайн - страница 99

Эрл Стенли Гарднер

Между тем обвиняемая, посетив квартиру, которую арендовала под именем Дорри Эмблер, узнала о совершенном там убийстве и покинула дом в замешательстве и волнении. Это и было как раз, когда ее встретила свидетельница с собакой, – сделав паузу, Гамильтон Бюргер вздохнул. – С позволения высокого суда, мне не хотелось бы делать последующее за этим признание, но в наше время, к сожалению, мы, прокуроры, вынуждены доверяться тем уликам, что сдаются нам на руки, словно карты в игре… Нам казалось, что Джаспер Данливи говорит правду. Мы собирались использовать его, чтобы вынести обвинительный приговор женщине-убийце. То, что дело не сладилось, мы понесли моральный ущерб и сами оказались обманутыми, – печальный финал, но он естествен, когда возникают попытки обойти закон…

Я заявляю это, чтобы прояснить протокол. Мы возобновляем дело против Джаспера Данливи за преступления, которые он за собой признал, а также возбудим против него дело по обвинению в двойном убийстве:

Марвина Биллингса и Флосси Хендон…

И собрав все свое сильно потрепанное достоинство, Гамильтон Бюргер повернулся и гордой поступью вышел из зала суда, оставив младшим своим коллегам малоприятную перспективу переваливать через заключительные стадии слушания дела.

– Присяжным рекомендуется, – звонка сказал судья, – в данном деле народа штата Калифорния против Минервы Минден вынести решение о ее невиновности…

Глава 16

Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк сидели в кабинете адвоката.

– Когда вы поняли, что не было никаких двух женщин? – допытывалась Делла Стрит.

– Когда Минерва Минден обнажила живот, на котором не было никакого шрама, – ответил Мейсон, уютно устраиваясь в кресле.

– Я что-то не понимаю… – сказала Делла Стрит, быстро взглянув на Пола Дрейка.

– Когда я спросил Минерву, нет ли у нее шрама от операции аппендицита, она сразу же показала ту именно точку, где у Дорри был такой шрам. Вопрос возник стихийно, застал ее врасплох, вряд ли она читала специальную медицинскую литературу о месторасположении такого шрама, и откуда же, спрашивается, эта мгновенная реакция: совершенно безошибочно навскидку демонстрировать нужное место? Другое дело, если вы уже прошли через операцию, – вы знаете, где именно это все располагается. В противном случае вы ничего не знаете, если только вы не врач, не медсестра и не усердный читатель медицинской газеты.

– Теперь понимаю, – кивнула Делла Стрит, – но что за шрам, который она показывала, впервые придя к нам?

– Окрашенная прозрачная ленточка и коллодиевый клей, – ответил Мейсон. – Помнишь ее застенчивость?