Читать «Кървави кости» онлайн - страница 5
Лоръл К. Хамилтън
Бърт погледна надолу към грубите си ръце, скръстени на бюрото. Погледна нагоре, а сивите му очи бяха много сериозни.
— Джон е почти толкова добър, колкото и ти, Анита. Не искам да го загубя.
— Смяташ, че ще напусне, ако още един клиент поиска мен?
— Гордостта му е наранена — отвърна Бърт.
— А тя е толкова голяма.
Бърт се усмихна.
— А фактът, че ти го дразниш, не помага особено.
Свих рамене. Звучеше жалко да казвам, че той го е започнал, но наистина беше така. Опитахме се да излизаме заедно и Джон не можа да понесе, че съм неговата женска версия. Не, не можа да понесе, че съм неговата по-добра версия.
— Опитай се да се държиш прилично, Анита. Лари все още не е достатъчно добър. Джон ни е нужен.
— Винаги се държа прилично, Бърт.
Той въздъхна.
— Ако не ми носеше толкова пари, нямаше да търпя глупостите ти.
— Съгласна съм с това — отвърнах аз.
Това в общи линии обобщаваше взаимоотношенията ни. Търговия в най-добрия й вид. Не се харесвахме, но имахме общ бизнес. Свободно предприемачество в действие.
2
По обяд Бърт се обади и каза, че получаваме задачата.
— В два часа да си в офиса с приготвен багаж, готова за тръгване. Г-н Лайънъл Баярд ще откара двама ви с Лари.
— Кой е Лайънъл Баярд?
— Младши партньор в „Бийдъл, Бийдъл, Стърлинг и Лоуенстийн“. Обича звука от собствения си глас. Не го тормози заради това.
— Кой, аз ли?
— Анита, не дразни помощта. Може и да носи костюм за три хиляди долара, но въпреки това е изпратен да помогне.
— Ще се опазя за някой от партньорите. Вероятно Бийдъл, Бийдъл, Стърлинг и Лоуенстийн ще се появят лично по някое време през уикенда.
— Не дразни и шефовете.
— Както кажеш — гласът ми беше съвсем равен.
— Ще правиш каквото си искаш, независимо какво кажа, нали?
— Леле, Бърт, кой казва, че не можеш да научиш старото куче на нови номера?
— Просто бъди тук в два часа. Обадих се на Лари. Той ще е на линия.
— Ще бъда, Бърт. Налага се да мина през едно място, така че ако закъснея с няколко минути не се притеснявай.
— Не закъснявай.
— Ще дойда веднага, щом мога — затворих, преди да успее да ми противоречи.
Трябваше да си взема душ, да се преоблека и да мина през гимназията „Секман“. Ричард Зееман преподаваше естествени науки там. Имахме уговорена среща за утре. В един момент Ричард ме беше помолил да се оженим. Засега все още изчаквахме, но въпреки това му дължах нещо повече от съобщение на телефонния секретар, гласящо: „Съжалявам, скъпи, но не мога да дойда на срещата. Ще съм извън града.“ Съобщение би било по-лесно за мен, но щеше да е проява на страхливост.
Приготвих един куфар с багаж. Беше достатъчно за четири дни, че и няколко отгоре. Ако си опаковате допълнително бельо и дрехи, които могат да се комбинират, можете да изкарате седмица с малък куфар.
Добавих и някои екстри. Деветмилиметровия „Файърстар“ и кобура му за под панталона. Достатъчно амуниции, че да потопя боен кораб и два ножа плюс ножници за китките. Имах четири ножа — всички изработени специално за мен. Два от тях бяха изгубени безвъзвратно. Бях поръчала нови, но ръчната изработка отнема време, особено когато настоявате за максималното възможно съдържание на сребро в стоманата. Два ножа и два пистолета трябваше да стигнат за едно бизнес пътуване през уикенда. Щях да нося един „Браунинг Хайпауър“.