Читать «Неразгаданное сердце» онлайн - страница 5

Барбара Картленд

— Мне как-то… не верится! — запинаясь, проговорила она. — Никогда бы не подумала, что… ты… моя мать… так будешь обращаться со мной.

— Станешь постарше, еще спасибо скажешь, — уверенно произнесла миссис Клей, — Итак, Вирджиния, ты обещаешь мне, что выйдешь замуж за маркиза на следующий день по его приезде и что поедешь с ним в Европу в качестве его жены?

Вирджиния поднялась со стула и подошла к матери. — Я не обещаю тебе, мама! Как я могу связать свою жизнь с человеком, которого никогда не видела и которому я нужна только из-за денег? Я хочу выйти замуж когда-нибудь, но за того, кого полюблю, и кто полюбит меня.

Миссис Клей расхохоталась, откинув назад голову. У нее был некрасивый смех, совсем незаразительный.

— Кто полюбит тебя! — насмешливо повторила она. — Ты в самом деле считаешь такое возможным? Неужели ты настолько глупа, настолько несообразительна, что воображаешь, будто какой-то мужчина тебя полюбит ради тебя самой? Пойдем!

Она схватила дочь за руку и потащила к большому позолоченному зеркалу, висевшему на стене гостиной между окнами.

— Полюбуйся на себя! Хорошенько полюбуйся! — безжалостно потребовала миссис Клей. — А теперь найди мне хоть одного, кто бы женился на тебе не ради твоих денег. Посмотри! Посмотри и увидишь, что ты из себя представляешь.

Будто под гипнозом Вирджиния исполнила приказание матери и взглянула в зеркало. Она увидела свою мать, стройную, почти на грани худобы, с тонкой талией, элегантно подчеркнутой дорогим платьем, и украшениями вокруг длинной шеи: привлекательная женщина, которая не затеряется в толпе своих элегантных сверстниц.

Потом она посмотрела на себя: маленькая, едва по плечо матери, раздавшаяся в ширину до нелепости. Глаза утонули в розовых складках на лице с пухлыми щеками и множеством подбородков, почти совсем закрывших шею. Сквозь тонкие газовые рукава просвечивались плечи, раздутые, как воздушные шары, а руки, которые она инстинктивно поднесла к лицу, были красные, с короткими, толстыми пальцами. Талия была едва обозначена и, как говорится, в три обхвата. Ее платье смотрелось ужасно, но она знала, что, будь оно нормального размера, вид был бы не такой отталкивающий. Прямые тусклые волосы неопределенного цвета несмотря на модную прическу выглядели какой-то насмешкой.

Она все смотрела и смотрела на себя, когда ее мать произнесла почти с отвращением:

— Теперь ты понимешь, о чем я говорю? Вирджиния прикрыла глаза толстыми пальцами.

— Я… знаю, — сказала она дрожащим голосом. — Я выгляжу… ужасно. Врачи… обещают, что… что я похудею. Просто… я чувствую себя… так плохо.

— Обещания!

Вечные обещания! — воскликнула миссис Клей. — Все они говорили, что помогут тебе похудеть, что ты будешь чувствовать себя гораздо лучше, что это только вопрос времени. Интересно, сколько тысяч долларов я потратила на врачей за последние пять лет? Есть надежда, что ты похудеешь, когда выйдешь замуж! Кто знает, чудеса иногда случаются! Вирджиния отвернулась от зеркала.

— Может быть, когда он увидит меня, он откажется от брака, — сказала она, и в ее голосе прозвучала нотка надежды.