Читать «Императорската гвардия» онлайн - страница 37
Лоис Макмастър Бюджолд
Един от гвардейците на Грегор се приближи до Лайза и скоро тя танцуваше огледален танц срещу Грегор. Майлс се зачуди дали тя няма да се възползва от възможността, за да постигне нещо повече за търговските връзки. Комарският синдикат на превозвачите трябваше да й даде извънредно възнаграждение за тази вечер. Мрачният Грегор високо се засмя на нещо, което Лайза му каза.
Тя се върна при Галени, който временно подпираше стената с Майлс. Очите й блестяха.
— Той е по-интелигентен, отколкото предполагах — задъхано рече Лайза. — Слуша… много внимателно. Като че ли разбира всичко. Или се преструва?
— Не се преструва — увери я Майлс. — Попива всичко. Но Грегор трябва да внимава какво говори, тъй като думата му буквално е закон. Като човек е срамежлив, но не му е позволено да го проявява външно.
— Не му било позволено ли? Звучи адски странно.
Лайза още три пъти имаше възможност да изпита сдържаността на императора на дансинга преди приемът благоприлично и консервативно да свърши в единадесет часа. Майлс се чудеше дали Грегор не го е излъгал за срамежливостта си, защото и той успя да накара Лайза да се засмее.
Успя да хване императора насаме почти в самия край на вечерта. За съжаление, първите думи на Грегор бяха:
— Чух, че си успял да ни върнеш нашия куриер почти цял. Малко под обичайните ти стандарти, нали?
— О. Значи Ворберг се е завърнал.
— Така ми съобщиха. Как точно се случи?
— Хм… много неприятен инцидент с автоматичен плазмен пистолет. Ще ти разкажа всичко, но… не тук.
— Нямам търпение.
Това включваше Грегор в растящия списък с хора, които Майлс трябваше да избягва. По дяволите.
— Къде намерихте тази изключителна млада комарка? — загледан в далечината, попита императорът.
— Доктор Тоскана ли? Страхотна е, нали? Възхищавам се на смелостта й не по-малко, отколкото на деколтето й. За какво си говорихте?
— Предимно за Комар… Имаш ли, хм, адреса й в Синдиката на превозвачите? Е, няма значение, Саймън ще го открие. Наред с подробен доклад, независимо дали искам, несъмнено.
Майлс се поклони.
— ИмпСи обича да ви служи, сир.
— Дръж се прилично — измърмори Грегор и Майлс се усмихна.
Майлс покани двамата комарци на по чаша в замъка Воркосиган, без да се замисли за усложненията с припасите си. Галени любезно понечи да отклони предложението, като спомена, че на другия ден бил на работа, но Лайза го прекъсна:
— О, да, моля. С удоволствие ще разгледам къщата, лорд Воркосиган. От нея лъха на древност.
Галени незабавно преглътна възраженията ги.
Всички стаи на първия стаж изглеждаха прекалено големи, мрачни и зловещи за трима души, затова Майлс ги отведе в по-човешкия малък салон. Наложи се припряно да вдигне калъфите от мебелите, за да има къде да седнат. Той настрои осветлението на разумно романтичен привечерен сумрак, после отново изтича долу в търсене на три чаши и подходящо вино. Върна се доста задъхан.