Читать «Леди, леди, это я!» онлайн - страница 65
Эд Макбейн
Это было солидное пятиэтажное здание из бурого песчаника, где витрину второго этажа украшала вывеска: МЕБЛИРОВАННЫЕ КОМНАТЫ. СДАЮТСЯ ПОСУТОЧНО И ПОНЕДЕЛЬНО. О'Брайен поднялся на крыльцо и позвонил в звонок. Он подождал немного, ничего не дождался и позвонил снова.
— Хеллоу? — раздался голос откуда-то изнутри здания.
— Хеллоу! — ответил О'Брайен.
— Хеллоу?
— Хеллоу! — Ему уже стало казаться, что он работает эхом, когда дверь, наконец, открылась. Худой старик в штанах цвета хаки и майке вышел ему навстречу. У него были косматые седые брови, которые частично прикрывали его голубые глаза и этим придавали ему заговорщицкий вид.
— Хеллоу, — сказал он. — Это вы звонили?
— Да. Это я звонил, — ответил О'Брайен. — Я — детектив О…
— Ой-ёй-ёй, — заохал старик.
О'Брайен улыбнулся.
— Не беспокойтесь, сэр, — сказал он. — Я просто пришел задать несколько вопросов. Меня зовут детектив О'Брайен, 87-ой полицейский участок.
— Здравствуйте. Меня зовут О'Лафлин, Первая Южная улица, — сказал старик с усмешкой.
— Да здравствуют повстанцы! — воскликнул О'Брайен.
— Да здравствуют повстанцы! — вторил ему старик, и оба господина с ирландскими фамилиями рассмеялись. — Входи, входи, парень. Я как раз собирался пропустить стаканчик в честь удачного завершения сегодняшнего дня. Присоединишься ко мне?
— Ну, нам, ведь, мистер О'Лафлин, не разрешается пить на работе.
— Само собой, не разрешается. Но какой ирландец выдаст ирландца? — сказал старик. — Ну, давай, парень, проходи.
Они пересекли вестибюль и прошли в квартиру О'Лафлина, располагавшуюся в конце коридора. Они уселись в гостиной, где висела люстра с цветными стекляшками, и окна закрывали бархатные портьеры. Комната была обставлена старой удобной мебелью. О'Лафлин подошел к горке из вишневого дерева и достал оттуда красивую бутылку.
— Настоящий ирландский виски, — сказал он.
— А как же! — вторил О'Брайен.
Старик хмыкнул и налил две солидные порции спиртного. Один стакан он передал О'Брайену, который сидел на диване, а другой взял себе и уселся напротив в высокое кресло-качалку, обитое добротной материей.
— Да здравствуют повстанцы, — тихо сказал он.
— Да здравствуют повстанцы, — ответил О'Брайен, и они торжественно выпили.
— Так о чем ты хотел меня спросить, О'Брайен? — спросил старик.
— Не слишком ли забористая порция, — сказал О'Брайен, оценивая содержимое стакана. Глаза его немного округлились.
— Мягкое, как материнское молоко, — сказал О'Лафлин, — пей, парень.
О'Брайен осторожно поднес стакан к губам и сделал робкий глоток.
— Мистер О'Лафлин, — начал он, — мы разыскиваем девушку по имени Эйлин Гленнон. Мы нашли адрес…
— Ты пришел по верному адресу, парень, — сказал О'Лафлин.
— Вы знаете ее?
— Ну, я ее не
О'Брайен облегченно вздохнул.
— Ну и хорошо. Что это за комната?
— Там наверху. Я сдал ей свою лучшую комнату. Окна выходят в парк. Она попросила хорошую комнату, где много солнца. Я и выбрал для нее такую комнату.