Читать «Дурнишкес» онлайн - страница 193

Витаутас Петкявичюс

От Господа Бога или от резиденции господина Аудриса?

А сколько веков Церковь заслоняла культуру древних литовцев? Церковники, как конкистадоры, что, по их мнению, было "языческим". Каждый камушек переворачивали, найдя какую-нибудь руну или не известный им знак. Церковь была инструментом яростного ополячивания литовского народа. До А.Страздялиса литовец не имел права выслушать мессу по-литовски и обратиться к Богу на своём языке.

Кто, если не Церковь, заграбастал богатства наших правителей и вывез их в Краков? Кто спрятал или уничтожил останки Витаутаса Великого как опаснейший символ язычества? Какая комиссия отбирала, сортировала, распродавала и уничтожала книги одной из крупнейших в мире библиотек?

Вся беда в том, что римскую католическую веру мы получили из вторых, из польских рук. Поэтому все церковные обряды, не понятные и не принятые литовцами, остались польской помпой, сдобренной шляхетством, пустословием и польскими чудесами. Если бы вера была получена из первых рук, литовцы создали бы собственные, понятные и отвечающие духу народа обряды. Даже до наших дней Церковь не хотела признавать Вильнюсского епископата, считая его филиалом Гнезно. В таком случае, наверное, и Церковь могла бы быть поскромнее в своих претензиях на монополию подлинной национальной культуры? Она только приспособила для своих целей многие литовские обычаи, праздники и обряды, не имея ничего, кроме библейских легенд и евангельских канонов.

Не будет ли лучше, если господин Аудрис, носящий языческое имя, перестанет капризничать и поучится литовскому языку, произношению и правильным ударениям? Может быть, тогда он не будет выглядеть чужеродным образованием на литовском обществе? Я был знаком со многими ксендзами, намного превосходящими кардинала по духовности и лучше него знающими литовскую культуру. Переписывался с ними. Многие мои мысли они одобряли, а я учился у них. В Америке они даже напечатали о наших беседах целый трактат. Люди уважали их больше, чем надменных пришельцев. Так ли уж зазорно кардиналу и епископам поучиться у своих превосходящих их подчинённых без римских переводчиков? У отца Станисловаса, Казимераса Василяускаса, Пранаса Рачюнаса, Булики или поэта Мильжинаса (каноника Швогжлиса)? У других ещё живых моих друзей, не хочу называть их фамилии, зная, сколь мстительны наши церковные иерархи.

Жаль, что многие ксендзы ничем не отличаются от рядового гражданина из “денежного поколения”. Церковь могла бы хоть немного призвать таких к порядку, обратить внимание на их душевный склад. Но нет, господину Бачкису понадобились латифундии. Не знаю, читал ли он когда-нибудь Юлию Жямайте? Скорее всего, не читал. Поэтому хотел бы напомнить слова писательницы: ксендзу корысть - чертям добыча.