Читать «Человек с разрушенных холмов» онлайн - страница 123

Луис Ламур

— У него высокий лоб? — спросил я.

— Да, сэр. Именно такой. И вьющиеся волосы. В общем, я испугался неприятностей, но тут появился второй и резко одернул парня. А тот отъехал в сторону, потом обернулся и крикнул: «Ну погоди, милашка! Я еще вернусь сюда». Я услышал, как тот, второй, сказал: "Черта с два! Слишком много я сделал, чтобы сохранить эту тропу в тайне. И не собираюсь испортить все из-за… " Потом он понизил голос. Но они еще долго переругивались. Поверьте мне, они были не слишком-то дружелюбно настроены друг к другу, когда уезжали.

— Тот, что разговаривал с вами, — сказал я Эсси, — наемный стрелок по имени Джори Бентон.

— Наемный стрелок? Значит, если…

— Да, — резко ответил я. — Он запросто мог убить вашего мужа. И не стал бы колебаться. На севере он стрелял в моего друга.

Они обменялись взглядами.

— А второй, — наливая себе в кружку, небрежно спросил я, — он гнал скот к себе на ранчо?

— Вряд ли это можно назвать ранчо. У него есть место, ниже по Лльяно… Там пасется примерно с тысячу голов… а то и больше. В основном молодняк. — Он колебался. — Мистер, я не знаю вас, и, боюсь, мне не следовало откровенничать с вами. Но мне кажется, что здесь не все чисто.

— Что вы имеете в виду?

— Время от времени он гонит скот мимо. Ни он меня, ни я его никогда не беспокоили, пока не появился этот парень, который приставал к Эсси. Если бы не он, то я, может, и держал бы рот на замке. У меня не возникало поводов для подозрений, если не учитывать ту странность, что у него так много телят без коров — и он гонит их по одному и тому же пути.

— Сколько у него людей?

Мужчина пожал плечами.

— Трудно сказать. Чаще всего он гонит небольшими партиями и делает это в одиночку. Иногда ночью, и тогда я просто ничего не могу разглядеть. Как-то раз я решил прокатиться и разведать окрестности к югу отсюда и пересек их тропу. А в другой раз, глянув через Лльяно, увидел скот. Мне показалось, что с ним находились два или три человека, но я боялся, что меня заметят, поэтому поспешил убраться от греха подальше.

— Так говорите, на юг отсюда? — уточнил я.

— Почти прямо на юг. Лльяно здесь делает изгиб. Рядом расположен каньон. Хорошая трава, в достатке воды, много дубов, вязов, меските, растут и пеканы. Держать большое стадо очень удобно.

Покончив с едой, я вышел; привел своего коня, подтянул подпругу и сел в седло.

— Послушай, друг, — предложил я, — если у тебя есть настроение прокатиться, то можешь заработать несколько долларов.

— А куда прокатиться?

Я хорошо знал, что наличные — малодоступная вещь в подобных местах, и такие мелкие ранчеро, как этот, наверняка остро нуждались в них.

— На север отсюда, вверх по среднему Конхо… Там тебе встретится группа всадников… во главе должен ехать майор Тимберли и человек по имени Бэлч. Передай, что тебя послал Тэлон и что скот на Лльяно.

— Так это краденый скот? — спросил он.

— Именно. Но ты просто поезжай и никому не говори — куда и зачем. Парень, с которым у тебя возникли неприятности, — Джори Бентон, а перегоном скота заправляет Близнец Бейкер, и он во много раз опасней, чем Бентон. Не попадайся им на пути. Если я не столкнусь с ними, они все равно увидят мои следы, поскольку в любом случае будут возвращаться обратно. Поэтому не лги. Скажи, что я был здесь — поел и уехал. Ничего не говорил, ни о чем не расспрашивал. Только поел, понятно?