Читать «Одни в горах» онлайн - страница 55
Луис Ламур
— Не понимаю, каким образом…
Оррин показал ему три стебля.
— Он третий сын у нас в семье. Один стебель — Телль.
— А два?
— Это я. Еще в детстве, когда мы играли и охотились в лесах, Телль, которому было тогда лет девять, придумал этот знак, чтобы мы, малыши, могли следовать за ним, а также находить обратную дорогу. У нас много таких условных знаков. Они экономят время и силы.
— Однако мы не знаем, где он сейчас находится.
— Он даст знать, если только не потеряет сознание или не умрет.
— А если бы никто здесь не появился?
Оррин лишь взглянул на него.
— Сэкетт всегда знает, что кто-то из его братьев здесь появится, что рано или поздно Сэкетты найдут след, и, если этот след приведет к покойнику, то около него будет указание на убийцу.
— Черт побери, — тихо выругался Хани.
— Да, на того, кто в этом повинен.
— И давно у вас такая традиция?
— Более двух сотен лет. Конечно, иногда мы ошибаемся, но чрезвычайно редко. В основном традиция остается прежней: помогать всем Сэкеттам. Часть знаков придумал Телль, но о других услышал от отца. Этот знак — его собственная идея. Камни и травинки — не обязательно, могут быть ветки, узлы из травы, листья, зарубки на дереве… Вот! — Он указал на поваленный ствол дерева. Вырезанная на нем стрелка указывала на северо-запад.
— Может, это случайное совпадение, — скептически заметил Хани.
— Возможно. Если даже так, мы вернемся на это место и продолжим поиски.
Они пошли дальше, уже быстрее. Хани был тоже возбужден и внимательно осматривал все вокруг. Он-то и заметил следующий указатель, хотя и едва видимый — три зарубки на стволе дерева.
— Послушай! — остановился вдруг Хани. — А где Флеминг?
— Он пошел на запад. Мы найдем его позже.
— Я не очень-то ему доверяю.
— Я тоже.
Следы, трех всадников шли с востока и пересекали следы Тайрела. Три тяжело нагруженные лошади, все подкованные.
— Осторожно! — тихо произнес Хани и поднял ружье. — Следы свежие.
Они скрылись в кустарнике, осмотрелись, а затем снова пошли за Тайрелом.
Тропа вела вдоль низкого холма, который спускался к маленькому озерцу с песчаным берегом. У подножия холма росло несколько деревьев. Одно из них, что повыше, стояло в отдалении среди камней. Рядом кустарник и небольшие деревца, и еще три дерева, два высоких и одно пониже.
— Мы нашли его! — воскликнул Оррин.
Хани лишь взглянул туда, и, пришпорив лошадей, они поскакали к зарослям.
Тайрел лежал распростертый на опавшей листве, все еще сжимая палку, которая помогала ему в пути. На его плече, возле шеи, там, где пуля прошла через мышцу, виднелась кровь, а почерневшая нога раздулась почти вдвое. Чтобы легче было ее перевязать, он разрезал брючину.
— Хани, поезжай в лагерь и утром приведи еще одну лошадь, — попросил Оррин. — Я не рискну перевозить его сегодня. Поищи Флеминга на обратном пути и скажи парням, чтобы не отходили далеко друг от друга и стерегли стадо.
Когда Хани уехал, Оррин очистил землю от листьев, аккуратно отодвинув их в сторону, и разложил маленький костер из веток и кусков старого дерева, приняв все меры предосторожности, чтобы его не заметили издали.