Читать «Аметистовое ожерелье» онлайн - страница 79

Мэри Брендан

– Нет, вы правы! Лич – отпетый разбойник! Я не хочу, чтобы вы вечером встречались с ним. Он может привести с собой своих дружков и избить вас… Не забывайте, что вы ранены…

– Не волнуйтесь… мы просто поговорим об обмене…

– Вы имеете в виду Джейн?

– Я сделаю все, что в моих силах. Мальчик должен жить со своей матерью. Я не хочу начинать семейную жизнь с усыновления чужого ребенка… Тем более что у меня будут собственные дети… – Росс поцеловал ее в зардевшуюся от смущения щеку и нехотя направился к двери. – А я-то думал, что проведу спокойный, полный романтики вечер… – грустно проговорил он.

Как только Росс ушел, Элизабет написала письмо и велела Петтиферу отвезти его в лондонский особняк Люка на Белингтон-Пэрейд. Она написала, что поздно вечером Росс поедет в Ист-Энд, на Коричную пристань, где у него назначена встреча и где ему, скорее всего, устроят засаду.

В парадную дверь постучали. Элизабет быстро спустилась вниз и, думая, что это вернулся Петтифер, открыла дверь. Но на крыльце стояла темноволосая женщина, лицо которой Элизабет показалось знакомым.

– Могу я видеть леди Элизабет Роу?

– Это я.

– Миледи, могу я войти и поговорить с вами? – спросила женщина.

– Могу я узнать, кто вы? – спросила Элизабет ледяным тоном. Броская, модная одежда незнакомки как-то не вязалась с ее застенчивостью.

– Я Сесили Бут…

Элизабет словно ударили. От волнения у нее пересохло во рту.

– Почему вы хотите поговорить со мной? – спросила она охрипшим голосом.

Сесили смущенно потупилась.

– Я обнаружила, что беременна, миледи… что является следствием моей дружбы с вашим женихом…

Воцарилось гнетущее молчание. Собрав всю свою волю, Элизабет не подала и вида, как эта новость потрясла ее. Она пригласила незваную гостью войти.

Элизабет подождала, пока Сесили сядет, снимет нарядный капор и поправит тугие темные локоны, рассыпавшиеся по плечам и спине.

– Благодарю, что вы согласились меня выслушать, миледи… Я прочитала в газете о вашей помолвке с моим бывшим женихом. Поздравляю вас и желаю вам большего счастья с виконтом, чем это было у меня. Во время нашей последней встречи он потребовал, чтобы я вернула ему кольцо, которое он подарил мне перед помолвкой. Мне пришлось вернуть его, и виконт безжалостно вычеркнул меня из своей жизни. Я в отчаянии… так как узнала, что мы с ним связаны кровными узами…

– Что вы хотите этим сказать, мисс Бут? – едва слышно спросила Элизабет, чувствуя, что у нее подкашиваются ноги.

– К сожалению для всех нас, через шесть месяцев родится наследник виконта Стрэттона. Правда, ему я еще ничего не говорила. Но мне кажется, что было бы справедливо, если бы он вернул мне то кольцо, которое обеспечило бы его еще не рожденное дитя хотя бы на какое-то время…

– Какое кольцо? – упавшим голосом спросила Элизабет.

– О, оно сделано на заказ и с тайным подтекстом. У него восемь камней – по числу месяцев, проведенных нами в счастье и согласии. В центре сверкает огромный бриллиант необычной огранки, его окружают овальные аметисты редкой красоты… Я сама во всем виновата… меня предупреждали, что он безжалостный сердцеед… Но когда любишь – теряешь голову и делаешь непростительные глупости… Не так ли?