Читать «Другая заря (Том 2)» онлайн - страница 107

Сандра Браун

- Что тебя мучает?

- Тоскую по папе.

- А что еще?

- Ничего.

- Да, конечно. - Ма положила свои пухлые руки на колени и подалась вперед. - Помнишь, как я привязывала тебя к этому стулу и держала до тех пор, пока ты не доешь капусту? Ну что ж, я снова так сделаю, если ты сию же минуту не скажешь, что с тобой творится.

Бэннер вскинула голову:

- Только две недели назад я потеряла отца. Его застрелили у меня на глазах.

- Я не потерплю такого тона, молодая леди. Я знаю, что твой папа умер, и это ужасно. Тут и говорить нечего. Но ведь ты теперь замужем, а ведешь себя совсем не так, как счастливая молодая жена. Теперь говори, в чем дело. Что у вас с Джейком?

- Ничего. - Бэннер не желала ни с кем обсуждать это.

Хватит того, что она сама знает.

- Ты сказала ему о ребенке? Глаза Бэннер округлились.

- А ты откуда знаешь? Ма хмыкнула:

- Я, между прочим, с глазами. Если бы твоя мама в последнее время была не в таком состоянии, она тоже заметила бы. А Джейк знает?

- Да. - Бэннер теребила салфетку и мяла ее, потом разгладила указательным пальцем. - Он из-за этого и женился на мне.

- Сомневаюсь, что только из-за этого.

- Правда. Он меня не любит. Он любит... - И Бэннер прикусила язык, чтобы не произнести слова, стучавшие у нее в голове как тамтамы: "Он любит мою мать".

- Так кого же он любит?

- Не знаю. - Бэннер нетерпеливо вскочила со стула и подбежала к окну, чтобы Ма не увидела ее слез. - Не меня. И мы с ним ссоримся все время как кошка с собакой.

- Но так же вели себя твои родители, когда поженились.

- Там все было по-другому.

- Да что там по-другому? Я только двоих знаю, еще более вспыльчивых и упрямых, чем они. Это ты и Джейк.

Ма подошла к Бэннер и повернула ее к себе.

- Ты выйдешь сегодня из этого дома и подставишь свои щеки солнцу, чтобы они разрумянились. Как следует расчешешь волосы, будешь улыбаться Джейку при каждом удобном случае. Ты собираешься сказать матери о ребенке?

Бэннер покачала головой. По словам Джейка, Росс перед смертью узнал о ребенке и обрадовался этому. И они решили пока сохранить это в тайне от Лидии.

- Я не хотела бы говорить маме, иначе она откажется от поездки. Я знаю, как это важно для нее и для Ли. Ма потрепала ее по плечу.

- Я позабочусь о тебе. А когда она вернется, ты ее удивишь.

- Мама рассердится, что мы ей не сказали.

- Но новость отвлечет Лидию, ей это нужно. Понимаешь, твоя мама без Росса Коулмена никогда не станет прежней. К горлу Бэннер подступил комок.

- Да, Ма, я понимаю. Ма легонько толкнула ее:

- Посиди на крыльце. Свежий воздух пойдет тебе на пользу.

Пройдя через тихие прохладные комнаты дома, Бэннер оценила совет Ма. Она вышла замуж за мужчину, который любит другую. Возможно, такое случается чаще, чем люди признаются в этом.

Но она не может провести всю жизнь, терзаясь и мучаясь. Бэннер Коулмен Лэнгстон должна достойно прожить свою жизнь и как можно лучше воспользоваться ею. Она будет продолжать любить Джейка, смирившись с тем, что занимает в его сердце второе место.