Читать «Трагедия девушки» онлайн - страница 30

Френсис Бомонт

Его должна убить я и убью

Я даже рада столь достойной мысли,

Но не во время сна, врасплох, трусливо

Его переселю я в мир иной.

Нет, разбужу его я перед местью,

Заставлю вспомнить все, что он содеял,

Как фурия, измучу, чтоб проснулся

В нем демон злой - его больная совесть,

И лишь тогда сражу.

(Привязывает царя за руки к постели.)

Мой государь,

Не гневайтесь, так всем удобней будет:

Вам не придет охота обниматься,

А я смогу не принимать в расчет

Сопротивленье ваше. - Пробудитесь!

Проснитесь же, проснитесь, государь!

Проснитесь! - Да не мертв ли он уже?

Проснитесь, государь!

Царь

Кто здесь?

Эвадна

Как сладко

Вы спали, государь!

Царь

Моя Эвадна,

Ты снилась мне. Возляг со мной.

Эвадна

Пришла я,

Хоть и не знала, буду ли желанной.

Царь

Эвадна, что за странная причуда?

Зачем меня ты привязала? Впрочем,

Забавен твой каприз, клянусь душой!

Но поцелуй меня, любви царица.

В постель, и пусть твоим я стану Марсом,

И пусть взирает с завистью на нас

Весь сонм бессмертных.

Эвадна

Государь, постойте.

Не в меру пылки вы, и вам лекарство,

Которое вас охладит, я дам.

Царь

Зачем мне остывать? Ложись скорее

И убедись сама, как я горяч.

Эвадна

Да, пышете вы жаром похотливым,

И я пущу вам кровь.

(Выхватывает кинжал.)

Царь

Что? Кровь?

Эвадна

Да, кровь.

Не шевелись, и если сладострастье,

Твой демон злой, твой ум не угасило,

Раскайся. Этой сталью возвращу я

Мою тобой украденную честь.

Затем что можешь искупить мой срам

Ты только смертью.

Царь

Что с тобой, Эвадна?

Эвадна

Я не Эвадна. Не зови меня

И женщиной: в моей груди нет сердца.

Я тигр, я камень, чуждый состраданья.

Не шевелись, иль ты умрешь немедля,

Не смыв с себя раскаяньем грехи,

Что их усугубит, и в ад пойдешь

(Чего, сгорая местью, я и хочу)

На муки, уготованные душам

Столь черным и злодейским, как твоя.

Царь

Не может быть! Все это просто шутка.

Ведь ты же так нежна, красива...

Эвадна

Нет!

Я нечиста, как ты, и совершила

Не меньше преступлений. Да, когда-то

Была и я прекрасней и невинней,

Чем молодая роза, но меня

Не шевелись! - растлил ты, червь нечистый.

Была я добродетелей полна,

Пока меня своей проклятой лестью

(Пусть ад тебя накажет за нее!)

От чести ты не отвратил. За это

Убит ты будешь, царь.

Царь

Нет!

Эвадна

Да!

Царь

Нет-нет!

Ты, в ком так много прелести, не можешь

Быть столь жестокой.

Эвадна

Замолчи, и слушай,

И шевели одним лишь языком,

Взывая к милосердию бессмертных,

Чьей молниею, пламенем небесным,

Преступников разящим, я клянусь,

Что будь твоя душа, как плоть, телесна,

Я и ее убила бы! Так пусть

Разит язык мой там, где сталь бессильна.

Ты низкий негодяй, позор природы,

Отравленное облако, откуда

На легковерных беззащитных женщин

Струится дождь заразный; ты тиран,

Готовый ради похоти продать

Народ свой и своих богов!

Царь

Эвадна,

Красавица, опомнись: я твой царь.

Эвадна

Ты мой позор. Не шевелись - вокруг

Нет никого, кто б мог твой крик услышать,

И все твои надежды на спасенье

Лишь вздорная мечта. Готовься, грешник!

Я начинаю мстить.

(Наносит ему удар кинжалом.)

Царь

Остановись!

Кому я говорю?

Эвадна

Мой государь,

Терпение! Мы не простимся быстро:

Еще не раз кинжалом я успею

Вас приласкать.

Царь

Какой злодей кровавый