Читать «Охота за охотником» онлайн - страница 34

Френсис Бомонт

Я ж отправляюсь в Турцию, а после

И в Персию махну.

Лилия-Бьянка

Приобретаем

Мы опыт в странствиях. Я еду с вами.

Пиньяк

Чтоб поносить меня?

Лилия-Бьянка

Возможно.

Пиньяк

Мило!

Беллер

Я буду жить в домах публичных.

Розалура

Значит,

И я там поселюсь.

Беллер

А если я

Повеситься намерен?

Розалура

Вот тогда уж

Я вас покину.

Беллер

И на том спасибо!

Теперь я знаю, как спастись от вас.

Мирабель

(приказчику)

Могу ль я с ней поговорить?

Приказчик

Конечно.

Она же вам кивнула.

Мирабель

(Ориане)

Я не в силах,

Хотя бы я всю жизнь вам посвятил,

Сударыня, воздать вам в полной мере

За вашу щедрость и благоволенье.

Я вас молю, о лучшая из женщин,

Принять свой дар обратно, как залог

Того, что стану я его достоин

И преданность свою вам докажу.

(Протягивает Ориане ларец.)

Ориана

Тогда мне с ним и вас принять придется.

Не смею я перечить воле брата

Он наказал, чтоб был ларец при вас.

Мирабель

Берите же меня - я ваш навеки.

Ориана

Покойный брат мой вас любил. Мой долг

Питать к вам то же чувство. Но боюсь я,

Что не оно, а лишь одна учтивость

Вам подсказала ваш ответ.

Мирабель

Клянусь,

Был искренен я с вами.

Ориана

Вы мне милы,

Но вам я, незнакомка, чужестранка,

Быть не могу мила.

Мирабель

Немедля с вами

Я в брак вступлю, и, верьте мне, вы в свете

Завидное займете положенье.

Беллер

Она тебя надует!

Ориана

Кто за вас

Мне поручится?

Мирабель

Всем святым клянусь я...

Входят Ла Кастр, Нантоле, Люжье и де Гар.

Ла Кастр, Нантоле, Люжье и де Гар

(вместе)

А остальное предоставьте нам.

Ориана

Итак, вас Ориана победила.

Она поймала вас! И коль теперь

Вы улизнуть задумаете снова,

Свет вас позором заклеймит. Конец

Я положила странствованьям вашим.

Беллер

Я ж говорил, что проведут тебя!

Мирабель

Спасибо! Рад я вами быть обманут,

Тем более что вас давно узнал.

Кто этот план придумал?

Люжье

Без смущенья

Отвечу - я. За нас был ваш родитель,

А я подстроил все.

Мирабель

Как лжив наш мир!

Все в нем хитрят.

Ориана

Кто начал первым, сударь?

Mирабель

Оставим споры. Я из состраданья

Вступлю с тобою в брак и постараюсь

Питать к тебе любовь, в залог которой

Своих былых побед сожгу я список,

А ты наряд носи почаще этот.

Ориана

Во всем покорна буду я.

Hантоле

Ну, дочки,

Что скажете вы этим господам?

Какой вы, господа, ответ дадите?

Пиньяк

Коль я любим, люблю и я.

Лилия-Бьянка

Надолго ль?

Пиньяк

Сперва ответьте - любите ль меня?

Лилия-Бьянка

Рискните и увидите.

Пиньяк

Охотно!

Отныне вы моя, и постараюсь

Я, чтоб об этом вы не пожалели.

Лилия-Бьянка

Что ж, по рукам!

Пиньяк

Теперь уж вам придется

Со мной попутешествовать.

Розалура

А как

Дела у нас?

Беллер

Они пойдут недурно,

Коль вы на то согласие дадите.

Розалура

Вы мой и остаетесь здесь.

Беллер

Не худо б

Сперва спросить, готов ли я остаться.

Розалура

Надеюсь, бить вы будете меня

В неделю раз - не больше.

Беллер

Если нужно,

Могу и чаще.

Розалура

И ребенка мне

Вы сделаете?

Беллер

Вы спросили в шутку?

Розалура

О нет, серьезно.

Беллер

Сделаю, конечно.

Я окажу тебе - хотя б в отместку

Любезность эту. Мы с тобой поладим,

Коль бога и меня бояться будешь.

Розалура

Я буду почитать вас и любить.

Беллер

Тогда мне больше ничего не надо.

Мирабель

Охоте за охотником конец.

Все в выигрыше и довольны этим.

Идемте в церковь, время зря не тратя.