Читать «Награда женщине или укрощение укротителя» онлайн - страница 4

Френсис Бомонт

Ливия

Тех же взглядов

Держалась первая жена Петруччо.

Мария

Она была глупа и к цели шла

Путем неверным. Я ее считаю

Одной из тех, кто хочет, да не смеет.

Со мной же запоет он по-иному.

Ливия

Вы обе в это верите?

Бьянка

Так твердо,

Что жизнь за эту веру отдадим.

Ливия

Ну что ж, неплохо верховодить мужем.

Мария

Вот женщины достойные слова!

Не будем слабодушными птенцами,

Которые, чуть засвистел сокольник,

Слетаются на вабик. Вольной птице,

Которою быть женщина должна,

Коль крылья заменяет ей отвага,

Парить пристало в воздухе свободно,

Дешевые приманки презирая,

Чтоб, видя высоту ее полета,

Ее владелец на нее поставить

Был даже золотой силок готов.

Ливия

Разумна речь твоя, сестра, а все же

Будь осторожна.

Мария

Право, вздор ты мелешь!

Знай, Ливия, пусть даже мой Петруччо

Объездил жен не меньше, чем коней,

Капризами терпенье наше шпоря;

Пусть даже от парламента патент

Ему на право усмирять нас выдан;

Пусть даже он хитрей и злее черта,

Иль женщины, или обоих вместе...

Ливия

Вот разошлась!

Мария

...Пусть даже он умеет

Жен, как колокола, переливать,

Чтоб в лад ему они всегда звонили;

Пусть даже в мире равных нет ему

По части укрощенья жен строптивых,

Я все же с ним вступлю в единоборство

И назло всем супружеским правам

Сломлю его, согну и превращу

В ребенка, с коим справится любая

Беззубая бессильная старуха.

Бьянка

В историю войдешь ты.

Мария

К этой цели

Я и стремлюсь.

Ливия

Сознаюсь, мне самой

Муж-деспот ненавистен. Я способна

Такого даже...

Бьянка

...Сделать рогоносцем?

Мария

Коль заслужил - не грех.

Ливия

Покойной ночи.

Бьянка

На благородный гнев ты не способна.

Мария

Ступай-ка спать, сестра. Затея наша

Для тех, кто духом посильней, чем ты.

Ливия

Ложись - вернется скоро новобрачный.

Мария

А это уж забота не твоя.

Ливия

Коль замысел удастся твой, ты станешь

Примером, подражания достойным.

Мария

Тем лучше.

Бьянка

Уходи. Тебя не держат.

Мария

Не помогаешь - так хоть не мешай.

Ливия

Не буду - я иду за вас молиться.

(Уходит.)

Бьянка

Держись, Мария.

Мария

Нам придется, Бьянка,

Всю нашу хитрость нынче в ход пустить.

Решилась я, и первый шаг покажет,

Прославит ли меня мое деянье:

Фундамент - это половина зданья.

Входит Жак.

Жак

Хозяин мой...

Мария

Как поживает он?

Ты кланяйся ему.

Жак

(в сторону)

Что это значит?

Он ждет...

Мария

Пусть ждет - никто не запрещает.

Жак

...Что вы ему вас навестить теперь,

По окончанье пира, разрешите.

Мария

Я не больна.

Жак

Я полагал, вы спальню

Покажете ему.

Мария

Что я - лакей?

Где ранее он спал?

Жак

Внизу, в гостиной.

Мария

Тогда он знает, как туда пройти

По галерее прямо.

Жак

Вы, хозяйка,

Все шутите - тут речь о спальне вашей.

Мария

Жак, шутка - добрый признак. Если ж хочешь

Знать, где я сплю, ступай за мной, а после

Хозяину расскажешь, что увидел.

Бьянка

Жак, марш за нами!

Мария и Бьянка уходят.

Жак

Вот откуда ветер!

Ей-богу, наступает непогода

У этих женщин вид какой-то странный.

Уж коль они стакнутся, жди беды.

Весь день следил я, как они шептались,

То перемигиваясь, то щипаясь,

То слишком часто заливаясь смехом,

Как будто все по-ихнему идет.

Да разве это свадьба? Это мерзость,

Мошенство и бессовестный обман,

Хоть, спору нет, на редкость хитроумный,