Читать «Самый красивый из берсальеров» онлайн - страница 48

Шарль Эксбрайа

И снова Ромео потерял почву под ногами - старуха как будто поклялась лишить его дара речи. А Стелла, воспользовавшись замешательством комиссара, быстренько увела тетку на кухню - обычное место заточения бывшей учительницы в минуты кризисов. Пока обеих женщин не было в комнате, Тарчинини вытащил из кармана нож, найденный возле тела берсальера, и положил его на стол. Вернувшись из кухни, девушка еще раз извинилась за поведение тети.

- С ней становится все труднее и труднее... Но Анджело и слышать не хочет о больнице... Правда, она совершенно безобидна. Но тем, кто ничего не знает, конечно, может стать не по себе. Ой, а откуда этот нож?

Комиссар изобразил на лице крайнее недоумение.

- Разве это не ваш?

- Нет... я его только что заметила... Странно, правда?

Появление Анджело избавило Тарчинини от необходимости отвечать.

- Опять вы тут? - буркнул он, смерив полицейского отнюдь не доброжелательным взглядом.

- Поразительно, - вздохнул Ромео, - и почему никто никогда не радуется моему приходу?

Стелла почувствовала, что самое время вмешаться и сменить тему разговора. Взяв со стола нож, девушка показала его брату, а комиссар внимательно наблюдал за этой сценой.

- Это твой, Анджело?

- Мой? А зачем, по-твоему, мне мог понадобиться такой ножик?

Великолепный актер этот Анджело, или же он в самом деле не виновен!..

- А с какой целью вы к нам пожаловали на этот раз, синьор комиссар?

- Я жду.

- Чего, если не секрет?

- Когда убийца Нино Регацци себя выдаст!

- Вы надеетесь, что он сам все расскажет, а вам останется только надеть наручники? И долго же вам придется этого ждать!

- Кто знает? Преступник и не догадывается, что я слежу за каждым его шагом...

- Так он вам известен?

- Конечно!

- И кто это?

- Вы, Анджело Дани!

Стелла, боясь крикнуть, прижала руки к губам. Анджело сначала немного опешил, но оторопь быстро сменилась бешенством. Только Ромео, казалось, чувствовал себя превосходно, словно обвинить человека в убийстве - для него самое простое и естественное дело. Меж тем разъяренный Дани набрал в легкие воздуха и, схватив нож, который его сестра снова положила на стол, бросился к полицейскому, но Стелла преградила ему дорогу.

- Нет-нет, Анджело! Ради Бога! Возьми себя в руки, Анджело!

Парень упрямо стоял на своем:

- Прочь с дороги... Я его убью!

- А потом, несчастный? Ты подумал, что с тобой сделают потом?

- Плевать!

Девушка вцепилась в брата, изо всех сил пытаясь его удержать. Тарчинини медленно отступал к кухне, в надежде переждать там грозу, если Стелла не сумеет урезонить кровожадного братца оставить мрачные замыслы.

- Анджело! Тебя посадят в тюрьму, тетю запрут в сумасшедший дом... а я? Представь, что станет со мной!

Но Дани не желал ничего слушать.

- Тетку я тоже прикончу, чтобы избавить от приюта для умалишенных... тебя - чтобы никто не узнал о твоем бесчестье, а себя - чтобы не торчать до конца своих дней за решеткой... Но сперва я выпущу кишки ему!

Представив себе эту жуткую бойню, Стелла издала похоронный вопль, а Тарчинини, сочтя, что дело и в самом деле может обернуться крайне скверно, с неожиданной для такого толстяка прытью отскочил к кухонной двери. К несчастью, тетя Пия в ту же самую секунду ее распахнула. Старуха поспешно отпрыгнула в сторону, и Ромео, пролетев через всю кухню, машинально вцепился в плиту. От его диких криков кровь застыла в жилах стоявшего на пороге инспектора Дзамполя. Он уже добрых пять минут звонил в дверь, но в суматохе никто ничего не слышал. И лишь сообразив, что так отчаянно завывает его шеф, Алессандро решил вышибить дверь.