Читать «Последняя сволочь» онлайн - страница 45

Шарль Эксбрайа

- Никогда не пытайтесь проделать это еще раз, Мэл... никогда. Иначе я не посмотрю на ваших убийц и мигом отправлю вас к праотцам.

Почувствовав, что капитан отнюдь не шутит, Войддинг отступил и, пытаясь "спасти лицо", стал разыгрывать приступ неукротимого бешенства.

- Хороши помощнички! Что за люди!.. Сначала Макс позволяет себе кричать, что я вру, а потом Тед заявляет, будто я веду себя как последний дурак! Я вовсе не приказывал убить Пэ-Пэ, Моска! И это не я решил таким способом разделаться с О'Мэхори, Мелфорд! Разве я виноват, что меня окружают одни идиоты, неспособные правильно понять приказ!

Войддинг, очевидно, решил все свалить на Алландэйла. И Макс уже не сводил с Чака горящих ненавистью глаз.

- Так это ты убил Пэ-Пэ, а? - наконец процедил он сквозь зубы.

- Я? Да ты, часом, не сбрендил?

- Тогда кто?

- Мне-то откуда знать?

Мэл шарахнул кулаком по столу.

- Да заткнетесь вы оба? Вы со своими чертовыми девками уже влезли мне в печенки! Что там не сработало, Тед?

Капитан выразительно пожал плечами:

- Даже ребенок справился бы лучше... Очевидно, кто-то хотел представить дело так, будто Пат убил Пэ-Пэ. При этом ваш горе-режиссер надеялся, что полиция поверит, будто во время допроса Пэ-Пэ ударила лейтенанта сзади, а тот, обернувшись, в свою очередь стукнул ее подставкой для книг. Прелюбопытная картинка... И это, не считая того, что, получив по голове, Пат уже явно не мог шевельнуться... Кто-то перестарался, Мэл. И еще: ну чем Пэ-Пэ могла ударить лейтенанта, если ни в руке, ни вообще поблизости от тела мы не нашли ни одного хоть мало-мальски подходящего предмета? Только новичок мог сделать такую ошибку...

- Кретин! - бросил Войддинг Чаку.

- Даже начинающий полицейский сразу сообразил бы, что Пэ-Пэ умерла до того, как Пат вошел в квартиру, - продолжал Мелфорд. - А телефонный звонок Пату от моего имени с просьбой сходить к Пэ-Пэ - вообще ребячество. Доктор Шерри, Макс, утверждает, что вашу подругу убили до семи часов вечера.

- Ладно, черт возьми, вы правы! - не сдержался Мэл. - Ну, наворотили малость! Впредь постараемся больше не валять дурака.

- Вряд ли вам подвернется другой случай, Войддинг.

Что-то в тоне полицейского сразу обеспокоило бандита.

- Почему вы так говорите, Тед?

- Потому что сегодня утром ко мне явился мэр и потребовал написать прошение об отставке.

- Что?

- И через неделю мое место займет лейтенант О'Мэхори.

- Господи Боже!

- При вашем ремесле, Мэл, любая ошибка непоправима.

- Но не могу же я, черт возьми, все делать сам!

- Разумеется... зато могли бы получше выбирать себе помощников... Боюсь, О'Мэхори покажет вам небо в алмазах.

- О'Мэхори? Мы им займемся. И обещаю вам, он не успеет отпраздновать назначение!

- Нет.

- Что "нет"?

- Мэр просил меня передать вам, что, случись какая неприятность с Патом или его женой, он не станет спрашивать согласия у судьи и арестует вас... а потом выдаст толпе... И, уж если выкладывать все до конца, Мэл... Теренс Кэмден спит и видит, чтоб вас линчевали.

Войддинг вдруг почувствовал, что задыхается, и ослабил воротничок.